Classical Reading
To download this assignment as a pdf, click here: AGE Readings 19.
Plato’s dialogue Phaedo provides an account of the last day of Socrates’ life. It begins with a man named Echecrates, a Pythagorean who has been exiled from Italy and now in the Greek city of Phlius. He meets Phaedo and asks for information about Socrates’ final hours. Echecrates has just explained that in Phlius they have heard very little about how it all happened:
ΦΑΙΔΩΝ
Οὐδὲ τὰ περὶ τῆς δίκης ἄρα ἐπύθεσθε ὃν τρόπον ἐγένετο;
ΕΧΕΚΡΑΤΗΣ
Ναί, ταῦτα μὲν ἡμῖν ἤγγειλέ τις, καὶ ἐθαυμάζομέν γε ὅτι, [though the trial happened long ago, it appears he was put to death much later]. τί οὖν ἦν τοῦτο, ὦ Φαίδων;
ΦΑΙΔ.
Τύχη τις αὐτῷ, ὦ Ἐχέκρατες, συνέβη· ἔτυχεν γὰρ τῇ προτεραίᾳ τῆς δίκης ἡ πρύμνα ἐστεμμένη τοῦ πλοίου ὃ εἰς Δῆλον Ἀθηναῖοι πέμπουσιν.
ΕΧ.
Τοῦτο δὲ δὴ τί ἐστιν;
ΦΑΙΔ.
Τοῦτ’ ἔστι τὸ πλοῖον, ὥς φασιν Ἀθηναῖοι, ἐν ᾧ Θησεύς ποτε εἰς Κρήτην τοὺς “δὶς ἑπτὰ” ἐκείνους ᾤχετο ἄγων καὶ ἔσωσέ τε καὶ αὐτὸς ἐσώθη. τῷ οὖν Ἀπόλλωνι ηὔξαντο ὡς λέγεται τότε, εἰ σωθεῖεν, ἑκάστου ἔτους θεωρίαν ἀπάξειν εἰς Δῆλον· ἣν δὴ ἀεὶ καὶ νῦν ἔτι ἐξ ἐκείνου [χρόνου] κατ’ ἐνιαυτὸν τῷ θεῷ πέμπουσιν. ἐπειδὰν οὖν ἄρξωνται τῆς θεωρίας, νόμος ἐστὶν αὐτοῖς ἐν τῷ χρόνῳ τούτῳ καθαρεύειν τὴν πόλιν καὶ δημοσίᾳ μηδένα ἀποκτεινύναι, πρὶν ἂν εἰς Δῆλόν τε ἀφίκηται τὸ πλοῖον καὶ πάλιν δεῦρο· τοῦτο δ’ ἐνίοτε ἐν πολλῷ χρόνῳ γίγνεται, ὅταν τύχωσιν ἄνεμοι ἀπολαβόντες αὐτούς. ἀρχὴ δ’ ἐστὶ τῆς θεωρίας ἐπειδὰν ὁ ἱερεὺς τοῦ Ἀπόλλωνος στέψῃ τὴν πρύμναν τοῦ πλοίου· τοῦτο δ’ ἔτυχεν, ὥσπερ λέγω, τῇ προτεραίᾳ τῆς δίκης γεγονός. διὰ ταῦτα καὶ πολὺς χρόνος ἐγένετο τῷ Σωκράτει ἐν τῷ δεσμωτηρίῳ ὁ μεταξὺ τῆς δίκης τε καὶ τοῦ θανάτου.
Plato Phaedo 58a1-c5
ἄγων –ουσα –ον leading, bringing
ἀεὶ always
ἄν marks a hypothetical situation
ἄνεμος –ου ὁ wind
ἀπάγω send away
ἀποκτεινύναι = ἀποκτεῖναι
ἀπολαβών –οῦσα –όν taking away, diverting
Ἀπόλλων –ωνος ὁ Apollo
ἄρξωνται ~ ἄρξονται
ἀφίκηται ~ ἠφίκετο
γε emphasizes preceding word
γεγονός –οντος τό (neut. nom./acc. sg.) completed event
γενομένος –η –ον already happened
δεσμωτήριον –ου τό prison
δεῦρο here
δή now
Δῆλος –ου ἡ Delos (an island)
δημοσίᾳ by order of the people
δίς twice
ἑκάστου ἔτους [gen. of time within which]
ἐστεμμένος –η –ον wreathed
ἐσώθη < σῴζω
ἔτι still
ἔτυχεν < τυγχάνω; translate with ἐστεμμένη, “happened to be wreathed”; with γεγονός, “happened to have been completed”
κατ’ ἐνιαυτόν every year
ἐνίοτε sometimes
ἐπειδὰν = ἐπειδή when, after; since + ἄν
ηὔξαντο < εὔχομαι pray to
θεωρία –ας ἡ delegation
Θησεύς –εως ὁ Theseus
ἱερευς –εως ὁ
καθαρεύω keep pure
Κρήτη –ης ἡ Crete (an island)
μεταξύ between
ναί yes
νῦν now
ὅταν = ὅτε + ἄν
πάλιν back
πλοῖον –ου τό
ποτε at some time
πρίν before
προτεραίᾳ on the day before (+ gen.)
πρύμνα –ης ἡ rear or stern of a ship
στέψῃ ~ ἔστεψε < στέφω put wreaths or crowns on
σωθεῖεν ~ ἐσώθησαν < σῴζω
τότε then
τύχωσιν ~ τυγχάνουσιν; translate with ἀπολαβόντες: “happens to be taking away/diverting”
ὦ (used when addressing someone)
ᾤχετο < οἴχομαι leave, depart