{"id":67,"date":"2018-01-11T20:34:41","date_gmt":"2018-01-11T20:34:41","guid":{"rendered":"http:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/antologia\/?post_type=chapter&#038;p=67"},"modified":"2018-01-11T20:34:41","modified_gmt":"2018-01-11T20:34:41","slug":"carta-a-luis-de-santangel","status":"publish","type":"chapter","link":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/antologia\/chapter\/carta-a-luis-de-santangel\/","title":{"rendered":"Carta a Luis de Sant\u00e1ngel"},"content":{"raw":"\n<hr>\n[caption id=\"attachment_295\" align=\"alignright\" width=\"225\"]<a href=\"https:\/\/commons.wikimedia.org\/wiki\/File:Carta_Colon_1493_manuscrito_Simancas.JPG\"><img class=\"size-medium wp-image-295\" src=\"http:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/antologia\/wp-content\/uploads\/sites\/47\/2018\/01\/carta-a-luis-de-santangel-225x300.jpg\" alt=\"\" width=\"225\" height=\"300\"><\/a> La foto de Carta Col\u00f3n 1493 manuscrito Simancas<br>disponible en el dominio p\u00fablico por <em>Wikimedia Commons<\/em>.[\/caption]\n<p>[footnote]Esta versi\u00f3n es adaptada del texto original encontrado en el libro <a href=\"https:\/\/babel.hathitrust.org\/cgi\/pt?id=mdp.39015014685443;view=1up;seq=329\">Colecci\u00f3\u0081n De Los Viages Y Descubrimientos Que Hicieron Por Mar Los Espa\u00f1\u0083oles Desde Fines Del Siglo XV\u2026 de Mart\u00edn Fern\u00e1ndez de Navarrete<\/a>[\/footnote]Se\u00f1or, porque s\u00e9 que habr\u00e9is placer de la gran victoria que Nuestro Se\u00f1or me ha dado en mi viaje, vos escribo \u00e9sta, por la cual sabr\u00e9is c\u00f3mo en 33 d\u00edas pas\u00e9 de las islas de Canaria a las Indias con la armada que los ilustr\u00edsimos[footnote]<em>Ilustr\u00edsimos<\/em> es la palabra usada como se\u00f1al de respeto para los monarcas. [\/footnote] rey y reina nuestros se\u00f1ores me dieron, donde yo hall\u00e9 muy muchas islas pobladas con gente sin n\u00famero; y de ellas todas he tomado posesi\u00f3n por Sus Altezas con preg\u00f3n y bandera real extendida, y no me fue contradicho[footnote]Como Col\u00f3n, Cabot y otros navegadores encontraron y reclamaron el territorio. [\/footnote].<\/p>\n<p>A la primera que yo hall\u00e9 puse nombre San Salvador a conmemoraci\u00f3n de Su Alta Majestad, el cual maravillosamente todo esto ha dado; los Indios la llaman Guanahan\u00ed; a la segunda puse nombre la isla de Santa Mar\u00eda de Concepci\u00f3n; a la tercera Fernandina; a la cuarta la Isabela; a la quinta la isla Juana[footnote]Juan y Juana eran los nombres de los hijos de los Reyes Cat\u00f3licos, los patrocinadores de Col\u00f3n. Es probable que \u00e9l dio el t\u00edtulo \u201cJuana\u201d a la isla que hoy en d\u00eda se llama Cuba para honrar a los reyes y su familia (<a href=\"https:\/\/books.google.com\/books?id=0LaFAwAAQBAJ&amp;printsec=frontcover&amp;hl=es#v=onepage&amp;q&amp;f=false\">Guz\u030causkyte\u0307<\/a>).[\/footnote], y as\u00ed a cada una nombre nuevo.<\/p>\n<p>Cuando yo llegu\u00e9 a la Juana, segu\u00ed yo la costa de ella al poniente, y la fall\u00e9 tan grande que pens\u00e9 que ser\u00eda tierra firme, la provincia de Catayo. Y como no hall\u00e9 as\u00ed villas y lugares en la costa de la mar, salvo peque\u00f1as poblaciones, con la gente de las cuales no pod\u00eda haber habla, porque luego hu\u00edan todos, andaba yo adelante por el dicho camino, pensando de no errar grandes ciudades o villas; y, al cabo de muchas leguas, visto que no hab\u00eda innovaci\u00f3n, y que la costa me llevaba al septentri\u00f3n, de adonde mi voluntad era contraria, porque el invierno era ya encarnado, y yo ten\u00eda prop\u00f3sito de hacer de \u00e9l al austro[footnote]Austro: El viento procedente del sur (<em><a href=\"http:\/\/dle.rae.es\">Diccionario de la lengua espa\u00f1ola<\/a><\/em>).[\/footnote], y tambi\u00e9n el viento me dio adelante, determin\u00e9 de no aguardar otro tiempo, y volv\u00ed atr\u00e1s hasta un se\u00f1alado puerto, de adonde envi\u00e9 dos hombres por la tierra, para saber si hab\u00eda rey o grandes ciudades. Anduvieron tres jornadas[footnote]Jornadas: La duraci\u00f3n del trabajo diario (<em><a href=\"http:\/\/dle.rae.es\">Diccionario de la lengua espa\u00f1ola<\/a><\/em>).[\/footnote], y hallaron infinitas poblaciones peque\u00f1as y gente sin n\u00famero, mas no cosa de regimiento; por lo cual se volvieron.<\/p>\n<p>Yo entend\u00eda harto de otros Indios[footnote]Durante su primer viaje, Col\u00f3n cre\u00eda que hab\u00eda llegado a Asia. [\/footnote], que ya ten\u00eda tomados, c\u00f3mo continuamente esta tierra era isla, y as\u00ed segu\u00ed la costa de ella al oriente ciento y siete leguas hasta donde hac\u00eda fin. Del cual cabo vi otra isla al oriente, distante de \u00e9sta diez y ocho leguas, a la cual luego puse nombre la Espa\u00f1ola y fui all\u00ed, y segu\u00ed la parte del septentri\u00f3n, as\u00ed como de la Juana al oriente, 188 grandes leguas por l\u00ednea recta; la cual y todas las otras son fertilisimas en demasiado grado, y \u00e9sta en extremo. En ella hay muchos puertos en la costa de la mar, sin comparaci\u00f3n de otros que yo sepa en cristianos, y hartos r\u00edos y buenos y grandes, que es maravilla. Las tierras de ella son altas, y en ella muy muchas sierras y monta\u00f1as alt\u00edsimas, sin comparaci\u00f3n de la isla de Tenerife; todas hermos\u00edsimas, de mil hechuras, y todas andables, y llenas de \u00e1rboles de mil maneras y altas, y parece que llegan al cielo; y tengo por dicho que jam\u00e1s pierden la hoja, seg\u00fan lo puedo comprehender, que los vi tan verdes y tan hermosos como son por mayo en Espa\u00f1a, y de ellos estaban floridos, de ellos con fruto, y de ellos en otro t\u00e9rmino, seg\u00fan es su calidad; y cantaba el ruise\u00f1or y otros pajaricos de mil maneras en el mes de noviembre por all\u00ed donde yo andaba. Hay palmas de seis o ocho maneras, que es admiraci\u00f3n verlas, por la deformidad hermosa de ellas, mas as\u00ed como los otros \u00e1rboles y frutos e hierbas. En ella hay pinares a maravilla y hay campi\u00f1as grand\u00edsimas, y hay miel, y de muchas maneras de aves, y frutas muy diversas. En las tierras hay muchas minas de metales, y hay gente inestimable n\u00famero[footnote]Col\u00f3n menciona que hay muchas oportunidades para la ganancia comercial porque hay metales y personas que podr\u00edan servir como esclavos.[\/footnote].<\/p>\n<p>La Espa\u00f1ola[footnote]La Espa\u00f1ola fue al primer asentamiento europeo en el Nuevo Mundo. Es conocido hoy como Ha\u00edti y la Rep\u00fablica Dominicana. [\/footnote] es maravilla; las sierras y las monta\u00f1as y las vegas y las campi\u00f1as, y las tierras tan hermosas y gruesas para plantar y sembrar, para criar ganados de todas suertes, para edificios de villas y lugares. Los puertos de la mar aqu\u00ed no habr\u00eda creencia sin vista, y de los r\u00edos muchos y grandes, y buenas aguas, los m\u00e1s de los cuales traen oro. En los \u00e1rboles y frutos e hierbas hay grandes diferencias de aquellas de la Juana. En \u00e9sta hay muchas especier\u00edas, y grandes minas de oro y do otros metales. La gente de esta isla y de todas las otras que he hallado y he habido noticia, andan todos desnudos, hombres y mujeres, as\u00ed como sus madres los paren, aunque algunas mujeres se cobijan un solo lugar con una hoja de hierba o una cofia de algod\u00f3n que para ellos hacen. Ellos no tienen hierro, ni acero, ni armas, ni son para ello, no porque no sea gente bien dispuesta y de hermosa estatura, salvo que son muy temeroso a maravilla. No tienen otras armas salvo las armas de las ca\u00f1as[footnote]Las ca\u00f1as de az\u00facar son recursos influenciales en la empresa comercial durante esta \u00e9poca.[\/footnote], cuando est\u00e1n con la simiente, a la cual ponen al cabo un palillo agudo[footnote]Palillo: Un palo o una vara peque\u00f1a. Agudo: Puntiagudo, punzante, afilado. (<em><a href=\"http:\/\/dle.rae.es\">Diccionario de la lengua espa\u00f1ola<\/a><\/em>)[\/footnote]; y no osan usar de aquellas; que muchas veces me ha acaecido enviar a tierra dos o tres hombres a alguna villa, para haber habla, y salir a ellos de ellos sin n\u00famero; y despu\u00e9s que los ve\u00edan llegar hu\u00edan, a no aguardar padre a hijo; y esto no porque a ninguno se haya hecho mal, antes, a todo cabo adonde yo haya estado y podido haber fabla, les he dado de todo lo que ten\u00eda, as\u00ed pa\u00f1o como otras cosas muchas, sin recibir por ello cosa alguna; mas son as\u00ed temerosos sin remedio. Verdad es que, despu\u00e9s que se aseguran y pierden este miedo, ellos son tanto sin enga\u00f1o y tan liberales de lo que tienen, que no lo creer\u00eda sino el que lo viese. Ellos de cosa que tengan, pidi\u00e9ndosela, jam\u00e1s dicen de no; antes, convidan la persona con ello, y muestran tanto amor que dar\u00edan los corazones, y, quieren sea cosa de valor, quien sea de poco precio, luego por cualquiera cosica, de cualquiera manera que sea que se le d\u00e9, por ello se van contentos. Yo defend\u00ed que no se les diesen cosas tan civiles como pedazos de escudillas rotas, y pedazos de vidrio roto, y cabos de agujetas aunque, cuando ellos esto pod\u00edan llegar, les parec\u00eda haber la mejor joya del mundo; que se acert\u00f3 haber un marinero, por una agujeta, de oro peso de dos castellanos[footnote]Un castellano es una moneda introducida por el rey Alfonso. (Shaw 323). [\/footnote] y medio; y otros, de otras cosas que muy menos val\u00edan, mucho m\u00e1s; ya por blancas nuevas daban por ellas todo cuanto ten\u00edan, aunque fuesen dos ni tres castellanos de oro, o una arroba[footnote]Arroba: Peso equivalente a alrededor de 11,5kg. (<em><a href=\"http:\/\/dle.rae.es\">Diccionario de la lengua espa\u00f1ola<\/a><\/em>).[\/footnote] o dos de algod\u00f3n hilado. Hasta los pedazos de los arcos rotos, de las pipas tomaban, y daban lo que ten\u00edan como bestias; as\u00ed que me pareci\u00f3 mal, y yo lo defend\u00ed, y daba yo graciosas mil cosas buenas, que yo llevaba, porque tomen amor, y allende de esto se hagan cristianos, y se inclinen al amor y servicio de Sus Altezas y de toda la naci\u00f3n castellana, y procuren de ayuntar y nos dar de las cosas que tienen en abundancia, que nos son necesarias[footnote]Col\u00f3n juzga que los pueblos ind\u00edgenas son inferiores en comparaci\u00f3n a la gente de Espa\u00f1a porque no tienen armas y no son cat\u00f3licos. Hasta los llama \u201cbestias\u201d a los ind\u00edgenas. Por eso, implica que estas personas podr\u00edan ser esclavos para Espa\u00f1a y los reyes podr\u00edan tomar la tierra. [\/footnote]. Y no conoc\u00edan ninguna seta ni idolatr\u00eda salvo que todos creen que las fuerzas y el bien es en el cielo, y cre\u00edan muy firme que yo con estos nav\u00edos y gente ven\u00eda del cielo, y en tal catamiento me recib\u00edan en todo cabo, despu\u00e9s de haber perdido el miedo. Y esto no procede porque sean ignorantes, y salvo de muy sutil ingenio y hombres que navegan todas aquellas mares, que es maravilla la buena cuenta que ellos dan que de todo; salvo porque nunca vieron gente vestida ni semejantes nav\u00edos.<\/p>\n<p>Y luego que llegu\u00e9 a Indias, en la primera isla que hall\u00e9 tom\u00e9 por fuerza algunos de ellos, para que deprendiesen y me diesen noticia de lo que hab\u00eda en aquellas partes, as\u00ed fue que luego entendieron, y nos a ellos, cuando por lengua o se\u00f1as; y estos han aprovechado mucho. Hoy en d\u00eda los traigo que siempre est\u00e1n de prop\u00f3sito que vengo del cielo, por mucha conversaci\u00f3n que hayan habido conmigo; y \u00e9stos eran los primeros a pronunciarlo adonde yo llegaba, y los otros andaban corriendo de casa en casa y a las villas cercanas con voces altas: venid, venid a ver la gente del cielo; as\u00ed, todos, hombres como mujeres, despu\u00e9s de haber el coraz\u00f3n seguro de nos, ven\u00edan que no quedaban grande ni peque\u00f1o, y todos tra\u00edan algo de comer y de beber, que daban con un amor maravilloso.<\/p>\n<p>Ellos tienen en todas las islas muy muchas canoas, a manera de fustas de remo[footnote]Remo: Instrumento en forma de pala larga y estrecha, que sirve para mover las embarcaciones haciendo palanca en el agua (<em><a href=\"http:\/\/dle.rae.es\">Diccionario de la lengua espa\u00f1ola<\/a><\/em>).[\/footnote], de ellas mayores, de ellas menores; y algunas son mayores que una fusta de diez y ocho bancos. No son tan anchas, porque son de un solo madero; mas una fusta no tendr\u00e1 con ellas al remo, porque van que no es cosa de creer. Y con \u00e9stas navegan todas aquellas islas que son innumerables, y tratan sus mercader\u00edas. Alguna de estas canoas he visto con 70 y 80 hombres en ella, y cada uno con su remo.<\/p>\n<p>En todas estas islas no vi mucha diversidad de la hechura de la gente, ni en las costumbres ni en la lengua; salvo que todos se entienden, que es cosa muy singular para lo que espero que determinar\u00e1n. Sus Altezas para la conversi\u00f3n[footnote]La conversi\u00f3n al catolicismo fue un elemento importante de la misi\u00f3n conquistadora de los Reyes Cat\u00f3licos.[\/footnote] de ellos a nuestra santa fe, a la cual son muy dispuestos.<\/p>\n<p>Ya dije como yo hab\u00eda andado 107 leguas por la costa de la mar por la derecha l\u00ednea de occidente a oriente por la isla de Juana, seg\u00fan el cual camino puedo decir que esta isla es mayor que Inglaterra y Escocia juntas; porque, allende de estas 107 leguas, me quedan de la parte de poniente dos provincias que yo no he andado, la una de las cuales llaman Avan, adonde nace la gente con cola; las cuales provincias no pueden tener en longura menos de 50 o 60 leguas, seg\u00fan pude entender de estos Indios que yo tengo, los cuales saben todas las islas. Esta otra Espa\u00f1ola en cierco tiene m\u00e1s que la Espa\u00f1a toda, desde Colibre, por costa de mar, hasta Fuenterrab\u00eda en Vizcaya, pues en una cuadra anduve 188 grandes leguas por recta l\u00ednea de occidente a oriente. Esta es para desear, y vista, para nunca dejar; en la cual, puesto que de todas tenga tomada posesi\u00f3n por Sus Altezas, y todas sean m\u00e1s abastadas de lo que yo s\u00e9 y puedo decir, y todas las tengo por de Sus Altezas, cual de ellas pueden disponer como y tan cumplidamente como de los reinos de Castilla, en esta Espa\u00f1ola, en el lugar m\u00e1s convenible y mejor comarca para las minas del oro y de todo trato as\u00ed de la tierra firme de aqu\u00ed como de aquella de all\u00e1 del Gran Can, adonde habr\u00e1 gran trato y ganancia, he tomado posesi\u00f3n de una villa grande, a la cual puse nombre la villa de Navidad; y en ella he hecho fuerza y fortaleza, que ya a estas horas estar\u00e1 del todo acabada, y he dejado en ella gente que abasta para semejante hecho, con armas y artiller\u00edas y vituallas por m\u00e1s de un a\u00f1o, y fusta, y maestro de la mar en todas artes para hacer otras, y grande amistad con el rey de aquella tierra, en tanto grado, que se preciaba de me llamar y tener por hermano, y, aunque le mudase la voluntad a ofender esta gente, \u00e9l ni los suyos no saben que sean armas, y andan desnudos, como ya he dicho, y son los m\u00e1s temerosos que hay en el mundo; as\u00ed que solamente la gente que all\u00e1 queda es para destruir toda aquella tierra; y es isla sin peligros de sus personas, sabi\u00e9ndose regir.<\/p>\n<p>En todas estas islas me parece que todos los hombres sean contentos con una mujer, y a su mayoral o rey dan hasta veinte. Las mujeres me parece que trabajan m\u00e1s que los hombres. Ni he podido entender si tienen bienes propios; que me pareci\u00f3 ver que aquello que uno ten\u00eda todos hac\u00edan parte, en especial de las cosas comederas.<\/p>\n<p>En estas islas hasta aqu\u00ed no he hallado hombres monstruosos, como muchos pensaban, mas antes es toda gente de muy lindo acatamiento[footnote]Acatar (verbo): Aceptar con sumisi\u00f3n una autoridad o unas normas legales, una orden (<em><a href=\"http:\/\/dle.rae.es\">Diccionario de la lengua espa\u00f1ola<\/a>). Acatamiento<\/em> es el sustantivo de este verbo.[\/footnote], ni son negros como en Guinea, salvo con sus cabellos corrend\u00edos, y no se cr\u00edan adonde hay \u00edmpetu demasiado de los rayos solares; es verdad que el sol tiene all\u00ed gran fuerza, puesto que es distante de la l\u00ednea equinoccial veinte y seis grados. En estas islas, adonde hay monta\u00f1as grandes, all\u00ed ten\u00eda fuerza el fr\u00edo este invierno; mas ellos lo sufren por la costumbre, y con la ayuda de las viandas que comen con especias muchas y muy calientes en demas\u00eda. As\u00ed que monstruos no he hallado, ni noticia, salvo de una isla Quaris, la segunda a la entrada de las Indias, que es poblada de una gente que tienen en todas las islas por muy feroces, los cuales comen carne humana. Estos tienen muchas canoas, con las cuales corren todas las islas de India, y roban y toman cuanto pueden; ellos no son m\u00e1s deformes que los otros, salvo que tienen costumbre de traer los cabellos largos como mujeres, y usan arcos y flechas de las mismas armas de ca\u00f1as, con un palillo al cabo, por defecto de hierro que no tienen. Son feroces entre estos otros pueblos que son en demasiado grado cobardes, mas yo no los tengo en nada m\u00e1s que a los otros. Estos son aqu\u00e9llos que tratan con las mujeres de Matinino, que es la primera isla, partiendo de Espa\u00f1a para las Indias, que se halla en la cual no hay hombre ninguno. Ellas no usan ejercicio femenil, salvo arcos y flechas, como los sobredichos, de ca\u00f1as, y se arman y cobijan con launes de arambre, de que tienen mucho.<\/p>\n<p>Otra isla hay, me aseguran mayor que la Espa\u00f1ola, en que las personas no tienen ning\u00fan cabello. En \u00e9sta hay oro sin cuento, y de \u00e9sta y de las otras traigo conmigo Indios para testimonio.<\/p>\n<p>En conclusi\u00f3n, a hablar de esto solamente que se ha hecho este viaje, que fue as\u00ed de corrida, pueden ver Sus Altezas que yo les dar\u00e9 oro cuanto hubieren menester, con muy poquita ayuda que Sus Altezas me dar\u00e1n; ahora, especier\u00eda y algod\u00f3n cuanto Sus Altezas mandar\u00e1n, y alm\u00e1stiga cuanta mandar\u00e1n cargar, y de la cual hasta hoy no se ha hallado salvo en Grecia en la isla de X\u00edo, y el Se\u00f1or\u00edo la vende como quiere, y lign\u00e1loe[footnote]Referencia b\u00edblica a un perfume derivado de un \u00e1rbol oriental desconocido (Nave 799).[\/footnote] cuanto mandar\u00e1n cargar, y esclavos cuantos mandar\u00e1n cargar, y ser\u00e1n de los id\u00f3latras; y creo haber hallado ruibarbo y canela, y otras mil cosas de sustancia hallar\u00e9, que habr\u00e1n hallado la gente que yo all\u00e1 dejo; porque yo no me he detenido ning\u00fan cabo, en cuanto el viento me haya dado lugar de navegar; solamente en la villa de Navidad, en cuanto dej\u00e9 asegurado y bien asentado. Y a la verdad, mucho m\u00e1s hiciera, si los nav\u00edos me sirvieran como raz\u00f3n demandaba.<\/p>\n<p>Esto es harto y eterno Dios Nuestro Se\u00f1or, el cual da a todos aquellos que andan su camino victoria de cosas que parecen imposibles; y \u00e9sta se\u00f1aladamente fue la una; porque, aunque de estas tierras hayan hablado o escrito, todo va por conjetura sin allegar de vista, salvo comprendiendo a tanto, los oyentes los m\u00e1s escuchaban y juzgaban m\u00e1s por habla que por poca cosa de ello. As\u00ed que, pues Nuestro Redentor dio esta victoria a nuestros ilustr\u00edsimos rey e reina[footnote]Col\u00f3n utiliza la autoridad de Dios para justificar la Conquista del Nuevo Mundo a que ha navegado. Eso utiliza la t\u00e9cnica ret\u00f3rica de apelar a la autoridad.[\/footnote] y a sus reinos famosos de tan alta cosa, adonde toda la cristiandad debe tomar alegr\u00eda y hacer grandes fiestas, y dar gracias solemnes a la Santa Trinidad con muchas oraciones solemnes por el tanto ensalzamiento que habr\u00e1n, en torn\u00e1ndose tantos pueblos a nuestra santa fe, y despu\u00e9s por los bienes temporales; que no solamente la Espa\u00f1a, mas todos los cristianos tendr\u00e1n aqu\u00ed refrigerio y ganancia. Esto, seg\u00fan el hecho, as\u00ed en breve.<\/p>\n<p>Fecha en la carabela, sobre las islas de Canaria, a 15 de febrero, a\u00f1o 1493.<\/p>\n<p>Har\u00e1 lo que mandar\u00e9is<\/p>\n<p>El Almirante.<\/p>\n<p>\u00c1nima que ven\u00eda dentro en la carta<\/p>\n<p>Despu\u00e9s de \u00e9sta escrita, y estando en mar de Castilla, sali\u00f3 tanto viento conmigo sur y sureste, que me ha hecho descargar los nav\u00edos. Pero corr\u00ed aqu\u00ed en este puerto de Lisboa hoy, que fue la mayor maravilla del mundo, adonde acord\u00e9 escribir a Sus Altezas. En todas las Indias he siempre hallado los temporales como en mayo; adonde yo fui en 33 d\u00edas, y volv\u00ed en 28, salvo que estas tormentas me han detenido 13 d\u00edas corriendo por este mar. Dicen ac\u00e1 todos los hombres de la mar que jam\u00e1s hubo tan mal invierno ni tantas p\u00e9rdidas de naves.<\/p>\n<p>Hecha a 4 d\u00edas de marzo[footnote]Col\u00f3n lleg\u00f3 a Lisboa el 4 de marzo y se piensa que escribi\u00f3 all\u00ed el postscript, pero no envi\u00f3 la carta hasta llegar a Sevilla el d\u00eda 15.[\/footnote].<\/p>\n\n","rendered":"<hr \/>\n<figure id=\"attachment_295\" aria-describedby=\"caption-attachment-295\" style=\"width: 225px\" class=\"wp-caption alignright\"><a href=\"https:\/\/commons.wikimedia.org\/wiki\/File:Carta_Colon_1493_manuscrito_Simancas.JPG\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-295\" src=\"\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/antologia\/wp-content\/uploads\/sites\/47\/2018\/01\/carta-a-luis-de-santangel-225x300.jpg\" alt=\"\" width=\"225\" height=\"300\" \/><\/a><figcaption id=\"caption-attachment-295\" class=\"wp-caption-text\">La foto de Carta Col\u00f3n 1493 manuscrito Simancas<br \/>disponible en el dominio p\u00fablico por <em>Wikimedia Commons<\/em>.<\/figcaption><\/figure>\n<p><a class=\"footnote\" title=\"Esta versi\u00f3n es adaptada del texto original encontrado en el libro Colecci\u00f3\u0081n De Los Viages Y Descubrimientos Que Hicieron Por Mar Los Espa\u00f1\u0083oles Desde Fines Del Siglo XV\u2026 de Mart\u00edn Fern\u00e1ndez de Navarrete\" id=\"return-footnote-67-1\" href=\"#footnote-67-1\" aria-label=\"Footnote 1\"><sup class=\"footnote\">[1]<\/sup><\/a>Se\u00f1or, porque s\u00e9 que habr\u00e9is placer de la gran victoria que Nuestro Se\u00f1or me ha dado en mi viaje, vos escribo \u00e9sta, por la cual sabr\u00e9is c\u00f3mo en 33 d\u00edas pas\u00e9 de las islas de Canaria a las Indias con la armada que los ilustr\u00edsimos<a class=\"footnote\" title=\"Ilustr\u00edsimos es la palabra usada como se\u00f1al de respeto para los monarcas.\" id=\"return-footnote-67-2\" href=\"#footnote-67-2\" aria-label=\"Footnote 2\"><sup class=\"footnote\">[2]<\/sup><\/a> rey y reina nuestros se\u00f1ores me dieron, donde yo hall\u00e9 muy muchas islas pobladas con gente sin n\u00famero; y de ellas todas he tomado posesi\u00f3n por Sus Altezas con preg\u00f3n y bandera real extendida, y no me fue contradicho<a class=\"footnote\" title=\"Como Col\u00f3n, Cabot y otros navegadores encontraron y reclamaron el territorio.\" id=\"return-footnote-67-3\" href=\"#footnote-67-3\" aria-label=\"Footnote 3\"><sup class=\"footnote\">[3]<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>A la primera que yo hall\u00e9 puse nombre San Salvador a conmemoraci\u00f3n de Su Alta Majestad, el cual maravillosamente todo esto ha dado; los Indios la llaman Guanahan\u00ed; a la segunda puse nombre la isla de Santa Mar\u00eda de Concepci\u00f3n; a la tercera Fernandina; a la cuarta la Isabela; a la quinta la isla Juana<a class=\"footnote\" title=\"Juan y Juana eran los nombres de los hijos de los Reyes Cat\u00f3licos, los patrocinadores de Col\u00f3n. Es probable que \u00e9l dio el t\u00edtulo \u201cJuana\u201d a la isla que hoy en d\u00eda se llama Cuba para honrar a los reyes y su familia (Guz\u030causkyte\u0307).\" id=\"return-footnote-67-4\" href=\"#footnote-67-4\" aria-label=\"Footnote 4\"><sup class=\"footnote\">[4]<\/sup><\/a>, y as\u00ed a cada una nombre nuevo.<\/p>\n<p>Cuando yo llegu\u00e9 a la Juana, segu\u00ed yo la costa de ella al poniente, y la fall\u00e9 tan grande que pens\u00e9 que ser\u00eda tierra firme, la provincia de Catayo. Y como no hall\u00e9 as\u00ed villas y lugares en la costa de la mar, salvo peque\u00f1as poblaciones, con la gente de las cuales no pod\u00eda haber habla, porque luego hu\u00edan todos, andaba yo adelante por el dicho camino, pensando de no errar grandes ciudades o villas; y, al cabo de muchas leguas, visto que no hab\u00eda innovaci\u00f3n, y que la costa me llevaba al septentri\u00f3n, de adonde mi voluntad era contraria, porque el invierno era ya encarnado, y yo ten\u00eda prop\u00f3sito de hacer de \u00e9l al austro<a class=\"footnote\" title=\"Austro: El viento procedente del sur (Diccionario de la lengua espa\u00f1ola).\" id=\"return-footnote-67-5\" href=\"#footnote-67-5\" aria-label=\"Footnote 5\"><sup class=\"footnote\">[5]<\/sup><\/a>, y tambi\u00e9n el viento me dio adelante, determin\u00e9 de no aguardar otro tiempo, y volv\u00ed atr\u00e1s hasta un se\u00f1alado puerto, de adonde envi\u00e9 dos hombres por la tierra, para saber si hab\u00eda rey o grandes ciudades. Anduvieron tres jornadas<a class=\"footnote\" title=\"Jornadas: La duraci\u00f3n del trabajo diario (Diccionario de la lengua espa\u00f1ola).\" id=\"return-footnote-67-6\" href=\"#footnote-67-6\" aria-label=\"Footnote 6\"><sup class=\"footnote\">[6]<\/sup><\/a>, y hallaron infinitas poblaciones peque\u00f1as y gente sin n\u00famero, mas no cosa de regimiento; por lo cual se volvieron.<\/p>\n<p>Yo entend\u00eda harto de otros Indios<a class=\"footnote\" title=\"Durante su primer viaje, Col\u00f3n cre\u00eda que hab\u00eda llegado a Asia.\" id=\"return-footnote-67-7\" href=\"#footnote-67-7\" aria-label=\"Footnote 7\"><sup class=\"footnote\">[7]<\/sup><\/a>, que ya ten\u00eda tomados, c\u00f3mo continuamente esta tierra era isla, y as\u00ed segu\u00ed la costa de ella al oriente ciento y siete leguas hasta donde hac\u00eda fin. Del cual cabo vi otra isla al oriente, distante de \u00e9sta diez y ocho leguas, a la cual luego puse nombre la Espa\u00f1ola y fui all\u00ed, y segu\u00ed la parte del septentri\u00f3n, as\u00ed como de la Juana al oriente, 188 grandes leguas por l\u00ednea recta; la cual y todas las otras son fertilisimas en demasiado grado, y \u00e9sta en extremo. En ella hay muchos puertos en la costa de la mar, sin comparaci\u00f3n de otros que yo sepa en cristianos, y hartos r\u00edos y buenos y grandes, que es maravilla. Las tierras de ella son altas, y en ella muy muchas sierras y monta\u00f1as alt\u00edsimas, sin comparaci\u00f3n de la isla de Tenerife; todas hermos\u00edsimas, de mil hechuras, y todas andables, y llenas de \u00e1rboles de mil maneras y altas, y parece que llegan al cielo; y tengo por dicho que jam\u00e1s pierden la hoja, seg\u00fan lo puedo comprehender, que los vi tan verdes y tan hermosos como son por mayo en Espa\u00f1a, y de ellos estaban floridos, de ellos con fruto, y de ellos en otro t\u00e9rmino, seg\u00fan es su calidad; y cantaba el ruise\u00f1or y otros pajaricos de mil maneras en el mes de noviembre por all\u00ed donde yo andaba. Hay palmas de seis o ocho maneras, que es admiraci\u00f3n verlas, por la deformidad hermosa de ellas, mas as\u00ed como los otros \u00e1rboles y frutos e hierbas. En ella hay pinares a maravilla y hay campi\u00f1as grand\u00edsimas, y hay miel, y de muchas maneras de aves, y frutas muy diversas. En las tierras hay muchas minas de metales, y hay gente inestimable n\u00famero<a class=\"footnote\" title=\"Col\u00f3n menciona que hay muchas oportunidades para la ganancia comercial porque hay metales y personas que podr\u00edan servir como esclavos.\" id=\"return-footnote-67-8\" href=\"#footnote-67-8\" aria-label=\"Footnote 8\"><sup class=\"footnote\">[8]<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>La Espa\u00f1ola<a class=\"footnote\" title=\"La Espa\u00f1ola fue al primer asentamiento europeo en el Nuevo Mundo. Es conocido hoy como Ha\u00edti y la Rep\u00fablica Dominicana.\" id=\"return-footnote-67-9\" href=\"#footnote-67-9\" aria-label=\"Footnote 9\"><sup class=\"footnote\">[9]<\/sup><\/a> es maravilla; las sierras y las monta\u00f1as y las vegas y las campi\u00f1as, y las tierras tan hermosas y gruesas para plantar y sembrar, para criar ganados de todas suertes, para edificios de villas y lugares. Los puertos de la mar aqu\u00ed no habr\u00eda creencia sin vista, y de los r\u00edos muchos y grandes, y buenas aguas, los m\u00e1s de los cuales traen oro. En los \u00e1rboles y frutos e hierbas hay grandes diferencias de aquellas de la Juana. En \u00e9sta hay muchas especier\u00edas, y grandes minas de oro y do otros metales. La gente de esta isla y de todas las otras que he hallado y he habido noticia, andan todos desnudos, hombres y mujeres, as\u00ed como sus madres los paren, aunque algunas mujeres se cobijan un solo lugar con una hoja de hierba o una cofia de algod\u00f3n que para ellos hacen. Ellos no tienen hierro, ni acero, ni armas, ni son para ello, no porque no sea gente bien dispuesta y de hermosa estatura, salvo que son muy temeroso a maravilla. No tienen otras armas salvo las armas de las ca\u00f1as<a class=\"footnote\" title=\"Las ca\u00f1as de az\u00facar son recursos influenciales en la empresa comercial durante esta \u00e9poca.\" id=\"return-footnote-67-10\" href=\"#footnote-67-10\" aria-label=\"Footnote 10\"><sup class=\"footnote\">[10]<\/sup><\/a>, cuando est\u00e1n con la simiente, a la cual ponen al cabo un palillo agudo<a class=\"footnote\" title=\"Palillo: Un palo o una vara peque\u00f1a. Agudo: Puntiagudo, punzante, afilado. (Diccionario de la lengua espa\u00f1ola)\" id=\"return-footnote-67-11\" href=\"#footnote-67-11\" aria-label=\"Footnote 11\"><sup class=\"footnote\">[11]<\/sup><\/a>; y no osan usar de aquellas; que muchas veces me ha acaecido enviar a tierra dos o tres hombres a alguna villa, para haber habla, y salir a ellos de ellos sin n\u00famero; y despu\u00e9s que los ve\u00edan llegar hu\u00edan, a no aguardar padre a hijo; y esto no porque a ninguno se haya hecho mal, antes, a todo cabo adonde yo haya estado y podido haber fabla, les he dado de todo lo que ten\u00eda, as\u00ed pa\u00f1o como otras cosas muchas, sin recibir por ello cosa alguna; mas son as\u00ed temerosos sin remedio. Verdad es que, despu\u00e9s que se aseguran y pierden este miedo, ellos son tanto sin enga\u00f1o y tan liberales de lo que tienen, que no lo creer\u00eda sino el que lo viese. Ellos de cosa que tengan, pidi\u00e9ndosela, jam\u00e1s dicen de no; antes, convidan la persona con ello, y muestran tanto amor que dar\u00edan los corazones, y, quieren sea cosa de valor, quien sea de poco precio, luego por cualquiera cosica, de cualquiera manera que sea que se le d\u00e9, por ello se van contentos. Yo defend\u00ed que no se les diesen cosas tan civiles como pedazos de escudillas rotas, y pedazos de vidrio roto, y cabos de agujetas aunque, cuando ellos esto pod\u00edan llegar, les parec\u00eda haber la mejor joya del mundo; que se acert\u00f3 haber un marinero, por una agujeta, de oro peso de dos castellanos<a class=\"footnote\" title=\"Un castellano es una moneda introducida por el rey Alfonso. (Shaw 323).\" id=\"return-footnote-67-12\" href=\"#footnote-67-12\" aria-label=\"Footnote 12\"><sup class=\"footnote\">[12]<\/sup><\/a> y medio; y otros, de otras cosas que muy menos val\u00edan, mucho m\u00e1s; ya por blancas nuevas daban por ellas todo cuanto ten\u00edan, aunque fuesen dos ni tres castellanos de oro, o una arroba<a class=\"footnote\" title=\"Arroba: Peso equivalente a alrededor de 11,5kg. (Diccionario de la lengua espa\u00f1ola).\" id=\"return-footnote-67-13\" href=\"#footnote-67-13\" aria-label=\"Footnote 13\"><sup class=\"footnote\">[13]<\/sup><\/a> o dos de algod\u00f3n hilado. Hasta los pedazos de los arcos rotos, de las pipas tomaban, y daban lo que ten\u00edan como bestias; as\u00ed que me pareci\u00f3 mal, y yo lo defend\u00ed, y daba yo graciosas mil cosas buenas, que yo llevaba, porque tomen amor, y allende de esto se hagan cristianos, y se inclinen al amor y servicio de Sus Altezas y de toda la naci\u00f3n castellana, y procuren de ayuntar y nos dar de las cosas que tienen en abundancia, que nos son necesarias<a class=\"footnote\" title=\"Col\u00f3n juzga que los pueblos ind\u00edgenas son inferiores en comparaci\u00f3n a la gente de Espa\u00f1a porque no tienen armas y no son cat\u00f3licos. Hasta los llama \u201cbestias\u201d a los ind\u00edgenas. Por eso, implica que estas personas podr\u00edan ser esclavos para Espa\u00f1a y los reyes podr\u00edan tomar la tierra.\" id=\"return-footnote-67-14\" href=\"#footnote-67-14\" aria-label=\"Footnote 14\"><sup class=\"footnote\">[14]<\/sup><\/a>. Y no conoc\u00edan ninguna seta ni idolatr\u00eda salvo que todos creen que las fuerzas y el bien es en el cielo, y cre\u00edan muy firme que yo con estos nav\u00edos y gente ven\u00eda del cielo, y en tal catamiento me recib\u00edan en todo cabo, despu\u00e9s de haber perdido el miedo. Y esto no procede porque sean ignorantes, y salvo de muy sutil ingenio y hombres que navegan todas aquellas mares, que es maravilla la buena cuenta que ellos dan que de todo; salvo porque nunca vieron gente vestida ni semejantes nav\u00edos.<\/p>\n<p>Y luego que llegu\u00e9 a Indias, en la primera isla que hall\u00e9 tom\u00e9 por fuerza algunos de ellos, para que deprendiesen y me diesen noticia de lo que hab\u00eda en aquellas partes, as\u00ed fue que luego entendieron, y nos a ellos, cuando por lengua o se\u00f1as; y estos han aprovechado mucho. Hoy en d\u00eda los traigo que siempre est\u00e1n de prop\u00f3sito que vengo del cielo, por mucha conversaci\u00f3n que hayan habido conmigo; y \u00e9stos eran los primeros a pronunciarlo adonde yo llegaba, y los otros andaban corriendo de casa en casa y a las villas cercanas con voces altas: venid, venid a ver la gente del cielo; as\u00ed, todos, hombres como mujeres, despu\u00e9s de haber el coraz\u00f3n seguro de nos, ven\u00edan que no quedaban grande ni peque\u00f1o, y todos tra\u00edan algo de comer y de beber, que daban con un amor maravilloso.<\/p>\n<p>Ellos tienen en todas las islas muy muchas canoas, a manera de fustas de remo<a class=\"footnote\" title=\"Remo: Instrumento en forma de pala larga y estrecha, que sirve para mover las embarcaciones haciendo palanca en el agua (Diccionario de la lengua espa\u00f1ola).\" id=\"return-footnote-67-15\" href=\"#footnote-67-15\" aria-label=\"Footnote 15\"><sup class=\"footnote\">[15]<\/sup><\/a>, de ellas mayores, de ellas menores; y algunas son mayores que una fusta de diez y ocho bancos. No son tan anchas, porque son de un solo madero; mas una fusta no tendr\u00e1 con ellas al remo, porque van que no es cosa de creer. Y con \u00e9stas navegan todas aquellas islas que son innumerables, y tratan sus mercader\u00edas. Alguna de estas canoas he visto con 70 y 80 hombres en ella, y cada uno con su remo.<\/p>\n<p>En todas estas islas no vi mucha diversidad de la hechura de la gente, ni en las costumbres ni en la lengua; salvo que todos se entienden, que es cosa muy singular para lo que espero que determinar\u00e1n. Sus Altezas para la conversi\u00f3n<a class=\"footnote\" title=\"La conversi\u00f3n al catolicismo fue un elemento importante de la misi\u00f3n conquistadora de los Reyes Cat\u00f3licos.\" id=\"return-footnote-67-16\" href=\"#footnote-67-16\" aria-label=\"Footnote 16\"><sup class=\"footnote\">[16]<\/sup><\/a> de ellos a nuestra santa fe, a la cual son muy dispuestos.<\/p>\n<p>Ya dije como yo hab\u00eda andado 107 leguas por la costa de la mar por la derecha l\u00ednea de occidente a oriente por la isla de Juana, seg\u00fan el cual camino puedo decir que esta isla es mayor que Inglaterra y Escocia juntas; porque, allende de estas 107 leguas, me quedan de la parte de poniente dos provincias que yo no he andado, la una de las cuales llaman Avan, adonde nace la gente con cola; las cuales provincias no pueden tener en longura menos de 50 o 60 leguas, seg\u00fan pude entender de estos Indios que yo tengo, los cuales saben todas las islas. Esta otra Espa\u00f1ola en cierco tiene m\u00e1s que la Espa\u00f1a toda, desde Colibre, por costa de mar, hasta Fuenterrab\u00eda en Vizcaya, pues en una cuadra anduve 188 grandes leguas por recta l\u00ednea de occidente a oriente. Esta es para desear, y vista, para nunca dejar; en la cual, puesto que de todas tenga tomada posesi\u00f3n por Sus Altezas, y todas sean m\u00e1s abastadas de lo que yo s\u00e9 y puedo decir, y todas las tengo por de Sus Altezas, cual de ellas pueden disponer como y tan cumplidamente como de los reinos de Castilla, en esta Espa\u00f1ola, en el lugar m\u00e1s convenible y mejor comarca para las minas del oro y de todo trato as\u00ed de la tierra firme de aqu\u00ed como de aquella de all\u00e1 del Gran Can, adonde habr\u00e1 gran trato y ganancia, he tomado posesi\u00f3n de una villa grande, a la cual puse nombre la villa de Navidad; y en ella he hecho fuerza y fortaleza, que ya a estas horas estar\u00e1 del todo acabada, y he dejado en ella gente que abasta para semejante hecho, con armas y artiller\u00edas y vituallas por m\u00e1s de un a\u00f1o, y fusta, y maestro de la mar en todas artes para hacer otras, y grande amistad con el rey de aquella tierra, en tanto grado, que se preciaba de me llamar y tener por hermano, y, aunque le mudase la voluntad a ofender esta gente, \u00e9l ni los suyos no saben que sean armas, y andan desnudos, como ya he dicho, y son los m\u00e1s temerosos que hay en el mundo; as\u00ed que solamente la gente que all\u00e1 queda es para destruir toda aquella tierra; y es isla sin peligros de sus personas, sabi\u00e9ndose regir.<\/p>\n<p>En todas estas islas me parece que todos los hombres sean contentos con una mujer, y a su mayoral o rey dan hasta veinte. Las mujeres me parece que trabajan m\u00e1s que los hombres. Ni he podido entender si tienen bienes propios; que me pareci\u00f3 ver que aquello que uno ten\u00eda todos hac\u00edan parte, en especial de las cosas comederas.<\/p>\n<p>En estas islas hasta aqu\u00ed no he hallado hombres monstruosos, como muchos pensaban, mas antes es toda gente de muy lindo acatamiento<a class=\"footnote\" title=\"Acatar (verbo): Aceptar con sumisi\u00f3n una autoridad o unas normas legales, una orden (Diccionario de la lengua espa\u00f1ola). Acatamiento es el sustantivo de este verbo.\" id=\"return-footnote-67-17\" href=\"#footnote-67-17\" aria-label=\"Footnote 17\"><sup class=\"footnote\">[17]<\/sup><\/a>, ni son negros como en Guinea, salvo con sus cabellos corrend\u00edos, y no se cr\u00edan adonde hay \u00edmpetu demasiado de los rayos solares; es verdad que el sol tiene all\u00ed gran fuerza, puesto que es distante de la l\u00ednea equinoccial veinte y seis grados. En estas islas, adonde hay monta\u00f1as grandes, all\u00ed ten\u00eda fuerza el fr\u00edo este invierno; mas ellos lo sufren por la costumbre, y con la ayuda de las viandas que comen con especias muchas y muy calientes en demas\u00eda. As\u00ed que monstruos no he hallado, ni noticia, salvo de una isla Quaris, la segunda a la entrada de las Indias, que es poblada de una gente que tienen en todas las islas por muy feroces, los cuales comen carne humana. Estos tienen muchas canoas, con las cuales corren todas las islas de India, y roban y toman cuanto pueden; ellos no son m\u00e1s deformes que los otros, salvo que tienen costumbre de traer los cabellos largos como mujeres, y usan arcos y flechas de las mismas armas de ca\u00f1as, con un palillo al cabo, por defecto de hierro que no tienen. Son feroces entre estos otros pueblos que son en demasiado grado cobardes, mas yo no los tengo en nada m\u00e1s que a los otros. Estos son aqu\u00e9llos que tratan con las mujeres de Matinino, que es la primera isla, partiendo de Espa\u00f1a para las Indias, que se halla en la cual no hay hombre ninguno. Ellas no usan ejercicio femenil, salvo arcos y flechas, como los sobredichos, de ca\u00f1as, y se arman y cobijan con launes de arambre, de que tienen mucho.<\/p>\n<p>Otra isla hay, me aseguran mayor que la Espa\u00f1ola, en que las personas no tienen ning\u00fan cabello. En \u00e9sta hay oro sin cuento, y de \u00e9sta y de las otras traigo conmigo Indios para testimonio.<\/p>\n<p>En conclusi\u00f3n, a hablar de esto solamente que se ha hecho este viaje, que fue as\u00ed de corrida, pueden ver Sus Altezas que yo les dar\u00e9 oro cuanto hubieren menester, con muy poquita ayuda que Sus Altezas me dar\u00e1n; ahora, especier\u00eda y algod\u00f3n cuanto Sus Altezas mandar\u00e1n, y alm\u00e1stiga cuanta mandar\u00e1n cargar, y de la cual hasta hoy no se ha hallado salvo en Grecia en la isla de X\u00edo, y el Se\u00f1or\u00edo la vende como quiere, y lign\u00e1loe<a class=\"footnote\" title=\"Referencia b\u00edblica a un perfume derivado de un \u00e1rbol oriental desconocido (Nave 799).\" id=\"return-footnote-67-18\" href=\"#footnote-67-18\" aria-label=\"Footnote 18\"><sup class=\"footnote\">[18]<\/sup><\/a> cuanto mandar\u00e1n cargar, y esclavos cuantos mandar\u00e1n cargar, y ser\u00e1n de los id\u00f3latras; y creo haber hallado ruibarbo y canela, y otras mil cosas de sustancia hallar\u00e9, que habr\u00e1n hallado la gente que yo all\u00e1 dejo; porque yo no me he detenido ning\u00fan cabo, en cuanto el viento me haya dado lugar de navegar; solamente en la villa de Navidad, en cuanto dej\u00e9 asegurado y bien asentado. Y a la verdad, mucho m\u00e1s hiciera, si los nav\u00edos me sirvieran como raz\u00f3n demandaba.<\/p>\n<p>Esto es harto y eterno Dios Nuestro Se\u00f1or, el cual da a todos aquellos que andan su camino victoria de cosas que parecen imposibles; y \u00e9sta se\u00f1aladamente fue la una; porque, aunque de estas tierras hayan hablado o escrito, todo va por conjetura sin allegar de vista, salvo comprendiendo a tanto, los oyentes los m\u00e1s escuchaban y juzgaban m\u00e1s por habla que por poca cosa de ello. As\u00ed que, pues Nuestro Redentor dio esta victoria a nuestros ilustr\u00edsimos rey e reina<a class=\"footnote\" title=\"Col\u00f3n utiliza la autoridad de Dios para justificar la Conquista del Nuevo Mundo a que ha navegado. Eso utiliza la t\u00e9cnica ret\u00f3rica de apelar a la autoridad.\" id=\"return-footnote-67-19\" href=\"#footnote-67-19\" aria-label=\"Footnote 19\"><sup class=\"footnote\">[19]<\/sup><\/a> y a sus reinos famosos de tan alta cosa, adonde toda la cristiandad debe tomar alegr\u00eda y hacer grandes fiestas, y dar gracias solemnes a la Santa Trinidad con muchas oraciones solemnes por el tanto ensalzamiento que habr\u00e1n, en torn\u00e1ndose tantos pueblos a nuestra santa fe, y despu\u00e9s por los bienes temporales; que no solamente la Espa\u00f1a, mas todos los cristianos tendr\u00e1n aqu\u00ed refrigerio y ganancia. Esto, seg\u00fan el hecho, as\u00ed en breve.<\/p>\n<p>Fecha en la carabela, sobre las islas de Canaria, a 15 de febrero, a\u00f1o 1493.<\/p>\n<p>Har\u00e1 lo que mandar\u00e9is<\/p>\n<p>El Almirante.<\/p>\n<p>\u00c1nima que ven\u00eda dentro en la carta<\/p>\n<p>Despu\u00e9s de \u00e9sta escrita, y estando en mar de Castilla, sali\u00f3 tanto viento conmigo sur y sureste, que me ha hecho descargar los nav\u00edos. Pero corr\u00ed aqu\u00ed en este puerto de Lisboa hoy, que fue la mayor maravilla del mundo, adonde acord\u00e9 escribir a Sus Altezas. En todas las Indias he siempre hallado los temporales como en mayo; adonde yo fui en 33 d\u00edas, y volv\u00ed en 28, salvo que estas tormentas me han detenido 13 d\u00edas corriendo por este mar. Dicen ac\u00e1 todos los hombres de la mar que jam\u00e1s hubo tan mal invierno ni tantas p\u00e9rdidas de naves.<\/p>\n<p>Hecha a 4 d\u00edas de marzo<a class=\"footnote\" title=\"Col\u00f3n lleg\u00f3 a Lisboa el 4 de marzo y se piensa que escribi\u00f3 all\u00ed el postscript, pero no envi\u00f3 la carta hasta llegar a Sevilla el d\u00eda 15.\" id=\"return-footnote-67-20\" href=\"#footnote-67-20\" aria-label=\"Footnote 20\"><sup class=\"footnote\">[20]<\/sup><\/a>.<\/p>\n<hr class=\"before-footnotes clear\" \/><div class=\"footnotes\"><ol><li id=\"footnote-67-1\">Esta versi\u00f3n es adaptada del texto original encontrado en el libro <a href=\"https:\/\/babel.hathitrust.org\/cgi\/pt?id=mdp.39015014685443;view=1up;seq=329\">Colecci\u00f3\u0081n De Los Viages Y Descubrimientos Que Hicieron Por Mar Los Espa\u00f1\u0083oles Desde Fines Del Siglo XV\u2026 de Mart\u00edn Fern\u00e1ndez de Navarrete<\/a> <a href=\"#return-footnote-67-1\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 1\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-67-2\"><em>Ilustr\u00edsimos<\/em> es la palabra usada como se\u00f1al de respeto para los monarcas.  <a href=\"#return-footnote-67-2\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 2\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-67-3\">Como Col\u00f3n, Cabot y otros navegadores encontraron y reclamaron el territorio.  <a href=\"#return-footnote-67-3\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 3\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-67-4\">Juan y Juana eran los nombres de los hijos de los Reyes Cat\u00f3licos, los patrocinadores de Col\u00f3n. Es probable que \u00e9l dio el t\u00edtulo \u201cJuana\u201d a la isla que hoy en d\u00eda se llama Cuba para honrar a los reyes y su familia (<a href=\"https:\/\/books.google.com\/books?id=0LaFAwAAQBAJ&amp;printsec=frontcover&amp;hl=es#v=onepage&amp;q&amp;f=false\">Guz\u030causkyte\u0307<\/a>). <a href=\"#return-footnote-67-4\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 4\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-67-5\">Austro: El viento procedente del sur (<em><a href=\"http:\/\/dle.rae.es\">Diccionario de la lengua espa\u00f1ola<\/a><\/em>). <a href=\"#return-footnote-67-5\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 5\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-67-6\">Jornadas: La duraci\u00f3n del trabajo diario (<em><a href=\"http:\/\/dle.rae.es\">Diccionario de la lengua espa\u00f1ola<\/a><\/em>). <a href=\"#return-footnote-67-6\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 6\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-67-7\">Durante su primer viaje, Col\u00f3n cre\u00eda que hab\u00eda llegado a Asia.  <a href=\"#return-footnote-67-7\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 7\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-67-8\">Col\u00f3n menciona que hay muchas oportunidades para la ganancia comercial porque hay metales y personas que podr\u00edan servir como esclavos. <a href=\"#return-footnote-67-8\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 8\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-67-9\">La Espa\u00f1ola fue al primer asentamiento europeo en el Nuevo Mundo. Es conocido hoy como Ha\u00edti y la Rep\u00fablica Dominicana.  <a href=\"#return-footnote-67-9\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 9\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-67-10\">Las ca\u00f1as de az\u00facar son recursos influenciales en la empresa comercial durante esta \u00e9poca. <a href=\"#return-footnote-67-10\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 10\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-67-11\">Palillo: Un palo o una vara peque\u00f1a. Agudo: Puntiagudo, punzante, afilado. (<em><a href=\"http:\/\/dle.rae.es\">Diccionario de la lengua espa\u00f1ola<\/a><\/em>) <a href=\"#return-footnote-67-11\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 11\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-67-12\">Un castellano es una moneda introducida por el rey Alfonso. (Shaw 323).  <a href=\"#return-footnote-67-12\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 12\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-67-13\">Arroba: Peso equivalente a alrededor de 11,5kg. (<em><a href=\"http:\/\/dle.rae.es\">Diccionario de la lengua espa\u00f1ola<\/a><\/em>). <a href=\"#return-footnote-67-13\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 13\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-67-14\">Col\u00f3n juzga que los pueblos ind\u00edgenas son inferiores en comparaci\u00f3n a la gente de Espa\u00f1a porque no tienen armas y no son cat\u00f3licos. Hasta los llama \u201cbestias\u201d a los ind\u00edgenas. Por eso, implica que estas personas podr\u00edan ser esclavos para Espa\u00f1a y los reyes podr\u00edan tomar la tierra.  <a href=\"#return-footnote-67-14\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 14\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-67-15\">Remo: Instrumento en forma de pala larga y estrecha, que sirve para mover las embarcaciones haciendo palanca en el agua (<em><a href=\"http:\/\/dle.rae.es\">Diccionario de la lengua espa\u00f1ola<\/a><\/em>). <a href=\"#return-footnote-67-15\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 15\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-67-16\">La conversi\u00f3n al catolicismo fue un elemento importante de la misi\u00f3n conquistadora de los Reyes Cat\u00f3licos. <a href=\"#return-footnote-67-16\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 16\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-67-17\">Acatar (verbo): Aceptar con sumisi\u00f3n una autoridad o unas normas legales, una orden (<em><a href=\"http:\/\/dle.rae.es\">Diccionario de la lengua espa\u00f1ola<\/a>). Acatamiento<\/em> es el sustantivo de este verbo. <a href=\"#return-footnote-67-17\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 17\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-67-18\">Referencia b\u00edblica a un perfume derivado de un \u00e1rbol oriental desconocido (Nave 799). <a href=\"#return-footnote-67-18\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 18\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-67-19\">Col\u00f3n utiliza la autoridad de Dios para justificar la Conquista del Nuevo Mundo a que ha navegado. Eso utiliza la t\u00e9cnica ret\u00f3rica de apelar a la autoridad. <a href=\"#return-footnote-67-19\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 19\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-67-20\">Col\u00f3n lleg\u00f3 a Lisboa el 4 de marzo y se piensa que escribi\u00f3 all\u00ed el postscript, pero no envi\u00f3 la carta hasta llegar a Sevilla el d\u00eda 15. <a href=\"#return-footnote-67-20\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 20\">&crarr;<\/a><\/li><\/ol><\/div>","protected":false},"author":1,"menu_order":2,"template":"","meta":{"pb_show_title":"on","pb_short_title":"","pb_subtitle":"","pb_authors":["zoe-narvaez-jonathan-cortes-bernal-aaliyah-ellison-emilee-sullivan-eds"],"pb_section_license":"cc-by"},"chapter-type":[47],"contributor":[64],"license":[52],"class_list":["post-67","chapter","type-chapter","status-publish","hentry","chapter-type-standard","contributor-zoe-narvaez-jonathan-cortes-bernal-aaliyah-ellison-emilee-sullivan-eds","license-cc-by"],"part":64,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/antologia\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/67","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/antologia\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/antologia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/chapter"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/antologia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/antologia\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/67\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":111,"href":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/antologia\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/67\/revisions\/111"}],"part":[{"href":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/antologia\/wp-json\/pressbooks\/v2\/parts\/64"}],"metadata":[{"href":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/antologia\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/67\/metadata\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/antologia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=67"}],"wp:term":[{"taxonomy":"chapter-type","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/antologia\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapter-type?post=67"},{"taxonomy":"contributor","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/antologia\/wp-json\/wp\/v2\/contributor?post=67"},{"taxonomy":"license","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/antologia\/wp-json\/wp\/v2\/license?post=67"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}