{"id":55,"date":"2016-09-22T14:14:01","date_gmt":"2016-09-22T14:14:01","guid":{"rendered":"http:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/estoria\/?post_type=chapter&#038;p=55"},"modified":"2016-10-05T18:13:54","modified_gmt":"2016-10-05T18:13:54","slug":"3-texto-y-glosa-la-explicacion-de-hechos-y-palabras","status":"publish","type":"chapter","link":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/estoria\/chapter\/3-texto-y-glosa-la-explicacion-de-hechos-y-palabras\/","title":{"rendered":"I. 3. Texto y glosa. La explicaci\u00f3n de hechos y palabras"},"content":{"raw":"<a href=\"http:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/estoria\/wp-content\/uploads\/sites\/36\/2016\/09\/I-3-beato-de-liebana-a.jpg\"><img src=\"http:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/estoria\/wp-content\/uploads\/sites\/36\/2016\/09\/I-3-beato-de-liebana-a-300x239.jpg\" alt=\"i-3-beato-de-liebana-a\" width=\"300\" height=\"239\" class=\" size-medium wp-image-59 aligncenter\" \/><\/a>\r\n\r\nLa integraci\u00f3n de las f\u00e1bulas paganas en el esquema hist\u00f3rico alfons\u00ed no ofrec\u00eda al rey el m\u00e1s m\u00ednimo problema, pues como declara repetidamente (extremando la actitud apolog\u00e9tica de los Padres de la Iglesia), aunque las sectas, opiniones, antojanzas, fantas\u00edas y visiones hicieron a los antiguos idolatrar \u2014a la tierra, agua, aire o fuego, a los hombres vivos o muertos (elevados a los cielos como dioses-planetas), a las constelaciones del ochavo cielo\u2014, sus idolatr\u00edas anunciaban, ya, sin tener ellos conciencia de ello, la creencia verdadera\u00a0[footnote]Setenario, pp. 50-113.[\/footnote]\u00a0(seg\u00fan pon\u00edan claramente de manifiesto las \u00absemejan\u00adzas\u00bb propuestas en cada cap\u00edtulo o ley del <em>Setenario<\/em> dedicado a interpretarlas y cuyo esquema se descubre en titulares al estilo de: \u00abDe commo los que aorauan la Tierra, a Santa Maria quer\u00edan aorar ssi bien lo entendiesen\"\u00a0[footnote]Setenario, pp. 73-76 (\u00abLey XLIII\u00bb).[\/footnote]\u00a0; \u00abDe commo la antiguedat que dauan a Ssaturno e el mouimiento tardinero, a Dios Padre lo deuyeran dar, que nunca sse mueue\u00bb,\u00a0[footnote]Setenario, pp. 89-90 (\u00abLey LIV\u00bb).[\/footnote]\u00a0\u00abDe commo errauan los que aorauan el ssigno de Tauro, queriendo aorar a Ihesu Christo, por non lo entender\u00bb, [footnote]Setenario, pp. 93-94 (\u00abLey LVI\u00bb).[\/footnote]\u00a0etc.).\r\n\r\nSi en el <em>Setenario<\/em> Alfonso establece una estrecha correlaci\u00f3n entre Ptolomeo y San Juan por haber ambos sabido m\u00e1s que cualquier otro hombre de \u00ablas poridades de los \u00e7ielos\u00bb, el uno siguiendo \u00abla manera de las cren\u00e7ias antiguas que creyen las gentes\u00bb y el otro \u00ablas maneras de las cren\u00e7ias nueuas de Ihesu Christo\u00bb,\u00a0[footnote]Setenario, p. 113.[\/footnote]\u00a0en la<em> General estoria<\/em>, al citar \u00abel libro de Fa(u)stos\u00bb de Ovidio, explica que es:\r\n<blockquote>\u00abcomo martiloio de los gentiles, a la manera del Martiloio de la nuestra Eglesia pora nos\u00bb\u00a0[footnote]General estoria, 1\u00aa Parte, Lib. X, cap. 31 (I, p. 280a6-8).[\/footnote]<\/blockquote>\r\ny respecto a las <em>Metamorphosis<\/em> aclara:\r\n<blockquote>\u00abe el Ouidio mayor non es al entrellos sinon la theologia e la Biblia dello entre los gentiles\u00bb\u00a0[footnote]General estoria, 1\u00aa Parte, Lib. VI, cap. 26 (I, pp. 162b55-163a2). Se compara, claro est\u00e1, para que el lector lego entienda y no por incapacidad de comprender que el mundo de los \u00abgentiles\u00bb fuera diferente, como a veces se ha dicho. Por ello, en este pasaje se explica \u00abe esto tira a la su theologia de los gentiles mas que otras rrazones que ellos ayan\u00bb (I, p. 162b53-55).[\/footnote]<\/blockquote>\r\nBastan estas comparaciones para comprender que la extraordinaria aten\u00adci\u00f3n prestada por Alfonso a la antig\u00fcedad gentil no supone un anticipo de actitudes renacentistas. Las f\u00e1bulas interesan por los hechos que cuentan y por sus significados profundos, no por el mundo que evocan (ni, tampoco, como modelos sublimes de ret\u00f3rica elocuencia):\u00a0[footnote]Aunque Alfonso reconoce, junto a la funci\u00f3n didasc\u00e1lica, una funci\u00f3n creativa y placentera en la poes\u00eda, cuando explica a prop\u00f3sito de Ovidio que \u00abpoeta quier dezir tanto como fallador de nuevo de razon e enfennidor della e assacador por mostrar razones de solaz por sus palabras en este fecho e aun razones e palabras de uerdat\u00bb, General estoria, 1\u00aa Parte, Lib. VI, cap. 19 (I, p. 156a8-15).[\/footnote]\r\n<blockquote>\u00abLos auctores de los gentiles fueron muy sabios omnes e fablaron de grandes cosas, e en muchos logares en figura e en semeian\u00e7a duno por al, como lo fazen oy las escripturas de la nuestra sancta Egle\u00adsia\u00bb\u00a0 [footnote]General estoria. 1\u00aa Parte, Lib. VI, cap. 26 (I, p. 162b47-52).[\/footnote]<\/blockquote>\r\nDe ah\u00ed que al incorporar \u00ablas razones de los gentiles\u00bb a la historia \u00abgene\u00adral\u00bb, como al contar la hebraica veritas, el problema que ocupa a los historiadores no es la reconstrucci\u00f3n arqueol\u00f3gica del pasado, sino su incorporaci\u00f3n al mundo cultural presente. Por ello, texto y glosa son compa\u00f1eros insepara\u00adbles. A todos los niveles de la exposici\u00f3n.\r\n\r\nAlfonso y sus colaboradores se esfuerzan por \u00abdepartir\u00bb y \u00abexplanar\u00bb cada cosa que aparece en el relato, cada suceso que se narra. Esta obsesi\u00f3n por hacer todo comprensible, unida al deseo de lograr la exhaustividad informa\u00adtiva, condiciona y da forma a la prosa castellana reci\u00e9n nacida. Lograr que en el traslado a la lengua vulgar no se pierda ning\u00fan matiz significativo de los contenidos en el texto y que todo resulte razonable, patente y palpable para el lector lego, exigen un esfuerzo a la vez gigantesco y minucioso. Aunque los historiadores tienen la intenci\u00f3n de \u00abdespoetizar\u00bb los relatos, el respeto al contenido, a los varios significados latentes en cada historia, en cada frase, en cada palabra, imponen como t\u00e9cnica constante la amplifica\u00adci\u00f3n.\r\n\r\nLas palabras se desmenuzan en su matices significativos varios. Donde Ovidio dice \u00abthalami nostri\u00bb, \u00absedes scelerata\u00bb, \u00abnostri contemptor\u00bb,\u00a0[footnote]Metamorphoses, III, 267; IV, 455; XI, 7.[\/footnote]\u00a0Alfon\u00adso\u00a0[footnote]General estoria, 2.a Parte, Lib. de los Juyzes, caps. 26, 108, 215 (II, 1, pp. 155a21-22, 228a7, 324a24-26).[\/footnote]\u00a0va desgranando significados: \u00abdel nuestro talamo e nuestro casamiento e del nuestro lecho\u00bb, \u00abmaldita la siella dellas, descomulgada e lienna de pecados e de muchas e grandes nemigas\u00bb, \u00abel nuestro denostador e el nuestro despreciador, que nos echa en denosto e en deprez\u00bb.\u00a0[footnote]Aprovecho los ejemplos espigados por Mar\u00eda Rosa Lida, \u00abLa General estoria: notas literarias y filol\u00f3gicas I\u00bb, RPh XII (1958-59), 111-142 (esp. p. 123), quien comenta: \u00abAlfonso quiere traer al castellano todo lo que dicen en sus lenguas respectivas las fuentes\u00bb.[\/footnote]\r\n\r\nO bien se explican mediante equivalentes actuales o mediante glosas etimol\u00f3gicas o hist\u00f3ricas, a fin de proporcionar al lector lego un marco referencial en el cual inscribir el neologismo:\r\n<blockquote>\u00abOraculo es palabra de lat\u00edn e quiere dezir en el lenguage de Castiella tanto como oradero\u00bb\u00a0[footnote]General estoria, 1\u00aa Parte, Lib. XV, cap. 42 (I, p. 435a34-36). Ejemplo aducido por G. Hilty, El libro conplido, p. XLII. [Incomprensiblemente, no figura en H. A. Van Scoy, A Dictionary of Old Spanish Terms Defined in the Works of Alfonso X. Ed. I. A. Corfis, Madison: Seminary of Medieval Studies, 1986].[\/footnote]\r\n\r\n\u00abSiringa es tanto como atraymiento, e por esta razon este nombre sirenes es por las serenas de la mar; e Siringa e sirenes lieuan estos nombres de siren, que dize el griego por atraymiento, por que las serenas tan dulce mientre cantan que non es omne del mundo cuya oreia la dulcedumbre del canto dellas alcance que nol atraya, e fazer le estar que donde la oye que se non puede yr dend assi como sil touiesse atado; e aun mas dizen muchos que esto de la dulcedumbre daquel cantar de las serenas que a muchas otras animalias lo faze, como a las aues que atrauiessan por y...\u00bb\u00a0[footnote]General estoria, 1\u00aa Parte, Lib. VI, cap. 27 (I, p. 164b8-22). [La \u00abdefinici\u00f3n\u00bb (General estoria, II, ms. N, f. 355r) preferida por Van Scoy en su Dictionary of A. X, s. v., es mucho m\u00e1s imprecisa, pues s\u00f3lo hace inscribir el objeto \u00abserenas\u00bb en su g\u00e9nero: \u00ab...los bestiglos de la mar a que llaman serenas\u00bb).[\/footnote]<\/blockquote>\r\nPero tambi\u00e9n es preciso desnudar a las palabras de su vestimenta figurati\u00adva para que resulte claro el sentido \u00faltimo que encierran, de acuerdo con las interpretaciones de los ex\u00e9getas:\r\n<blockquote>\u00abE Argo, pastor de Juno, segund Ramiro en los Esponimientos de la Biblia, tanto [quiere decir] como mesura o mesurador, e es otrossi d\u2019otra guisa Argo por argudo o reprehendedor o recabdador, e tal deue seer el pastor et el mayordomo; e por Argo otrossi, segunt maestre Iohan dize, podemos entender el Mundo\u00bb\u00a0[footnote]General estoria, 1\u00aa Parte, Lib. VI, cap. 27 (I, p. 164a38-45).[\/footnote]<\/blockquote>\r\nLo mismo ocurre con las acciones, que aparecen tambi\u00e9n desdobladas, desarrolladas, por deducci\u00f3n l\u00f3gica de sus contenidos impl\u00edcitos, seg\u00fan ilus\u00adtra a la perfecci\u00f3n la descripci\u00f3n del peinado de Diana por una ninfa:\r\n<blockquote>\u00abuino luego con su peyne e peynola e afeytola, e troxo su cofia e pusogela e en tod esso cogio los cabellos e atogelos bien con su cinta\u00bb\u00a0[footnote]General estoria, 2\u00aa Parte, Lib. de los Juyzes, cap. 23 (II, 1, p. 131a28-31).[\/footnote]<\/blockquote>\r\npeinado que (seg\u00fan hizo notar Mar\u00eda Rosa Lida)\u00a0[footnote]M. R. Lida, \u00abLa G. est.: notas\u00bb, p. 125.[\/footnote]\u00a0fue visualizado por Alfonso a partir de tres palabras tan s\u00f3lo de Ovidio: \u00abconligit in nodum\u00bb.\u00a0[footnote]Metamorphoses, III, 170.[\/footnote]\r\n\r\nSiempre que el contenido lo reclama, la exposici\u00f3n alfons\u00ed explica con prolijidad did\u00e1ctico-realista los sucesos, justificando racionalmente cada ac\u00adci\u00f3n y poniendo de manifiesto motivaciones psicol\u00f3gicas deducibles del contexto. A este respecto, baste recordar la detallada explicaci\u00f3n en la <em>Gene\u00adral estoria<\/em> de c\u00f3mo Pasiph\u00e9 consigue el coito con el toro\u00a0[footnote]Figura en su redacci\u00f3n original en el ms. K (Bibl. Nac, Madrid, 10237, Olim I.1.79) de la General estoria (2\u00aa Parte, Lib. de los Juyzes, caps. 329-331), que forma \u00e9l solo familia frente a M, R, J, N, O, y a I, L, Q, los cuales redujeron el relato del cap. 331a cuatro frases y a una remisi\u00f3n al Libro mayor de Ovidio (II, 2, pp. 395b11-397a33).[\/footnote]\u00a0(relato expurgado m\u00e1s tarde por razones de decoro).\u00a0[footnote]Seg\u00fan hice notar ya, de pasada, en Catal\u00e1n, \u00abLos modos de producci\u00f3n y \"reproducci\u00f3n\" del texto literario y la noci\u00f3n de apertura\u00bb, en Homenaje a Julio Caro Baroja, Madrid, 1978, pp. 245-270 (esp. n. 85).[\/footnote]\u00a0Recorto el pasaje lo m\u00e1s que permite mi prop\u00f3sito de poner de relieve la t\u00e9cnica expositiva alfons\u00ed:\r\n<blockquote>\u00abEt era esto en el tienpo del mayo quando los toros quieren a las vacas e ellas a ellos. Et acaescio que un toro llego alli a una vaca ante la reyna de guisa que lo uio ella. Et fue en tal punto, que tamanna cobdicia le tomo de auer con aquel toro otro tal fecho qual le uio fazer con la vaca, que por poco non cayo desmemoriada en tierra. Mas pero ante la grant uerguen\u00e7a de las ricas fembras que eran y con ella, sufriosse e encrubiosse... E quando se comen\u00e7o a quexar, llegaron se las amas e las couigeras e las duennas sus priuadas e corrieron todas a ella a demandarle que dolor le tomara...\r\n\r\nPasiphe quando uio a su ama tan afincada en aquel fecho... atrouosse a descrobirsele...\r\n\r\nLas amas e mayor mientre las uieias, assi como dize Ouidio en el libro del Arte de amar, sienpre sopieron mucho e assacaron mucho pora encrobir a sus criadas en fecho de amor...\r\n\r\nEt auie eston\u00e7es en las lauores del rey Minos un maestro carpentero muy sotil e muy engennoso. E el ama \u00abnon sopo eston\u00e7es al que fazer si non de enuiar por el carpentero, e por uentura que el, que era tan sabidor, que darie consseio a tal cosa, e enuio por el. Et Dedalo uino luego...\r\n\r\nTomo luego tablas e dololas, e abino las de guisa que fizo dellas un estrumento assemeian\u00e7a de vaca... e tomaron luego a aquella uaca tras que andaua el toro e apartaron a el con las otras, e mataron luego aquella. Et mientre la dessollauan, tomaron Dedalo e el ama a Pasiphe, e leuaron la a aquella fechura de uaca de las tablas e metieron la dentro, e pararon la de guisa que ouiesse ella con el toro lo que querie. Et guisado esto, fue Dedalo e tomo el cuero d\u2019aquella uaca, e aduxol e tendiol sobre la vaca d\u2019aquellas tablas de la guisa que estudiera en el cuerpo de la su vaca...\r\n\r\nEl toro cuedosse que era aquella la uaca que solie e fue luego pora ella, e osmola, e caualgo la luego de guisa que alcan\u00e7o a la reyna e enprennola...\u00bb<\/blockquote>\r\nObviamente, si en las palabras \u00abpodemos entender\u00bb sentidos figurados que apuntan a contenidos aleg\u00f3ricos profundos, los sucesos se prestan mu\u00adcho mejor a interpretaciones simb\u00f3licas y, de hecho, requieren el recurso a ellas, si no se quiere desacreditar los relatos mitol\u00f3gicos como puras fanta\u00ads\u00edas:\r\n<blockquote>\u00abOnde aquello que el en el primero libro dixo del rey Ynaco... non lo tenga ninguno por fabliella, porque es de las razones de Ouidio. Ca, el que las sus razones bien catare e las entendiere, fallara que non ay fabliella ninguna, nin freyres predigadores e los menores que se trabaian de tornarlo en la nuestra theologia non lo farien si assi fuesse, mas todo es dicho en figura e en semeian\u00e7a de al\u00bb\u00a0[footnote]General estoria, 1\u00aa Parte, Lib. VI, cap. 36 (I, p. 163a3-4\/44-52).[\/footnote]<\/blockquote>\r\nEl comentario, la exegesis, es as\u00ed parte imprescindible de toda exposici\u00f3n completa.\r\n\r\nEn fin, \"la primac\u00eda absoluta del didactismo\u00bb (destacada por Mar\u00eda Rosa Lida)\u00a0[footnote]R. M. Lida, \u00abLa G. est.: notas\u00bb, p. 124.[\/footnote]\u00a0confiere a la prosa historiogr\u00e1fica alfons\u00ed (y, en general, a toda su prosa, bastante homog\u00e9nea, por cierto) las dos caracter\u00edsticas que admirati\u00advamente comenta don Juan Manuel y que, a primera vista, nos podr\u00edan parecer contradictorias:\r\n<blockquote>\u00abe puso lo todo conplido e por muy apuestas rrazones, e en las menos palabras que se pod\u00eda poner\u00bb\u00a0[footnote]Cr. Abreviada. Pr\u00f3logo (Ed. Grismer, p. 3841-42).[\/footnote]<\/blockquote>\r\nEn efecto, la exposici\u00f3n hist\u00f3rica de Alfonso X es siempre lo m\u00e1s \u00abcomplida\u00bb (esto es, completa, plena) y \u00abdeclarada\u00bb posible, para que el lector no \u00abtome dubda\u00bb de lo que \u00aboye\u00bb; pero, a la vez libre de excrecencias ret\u00f3ricas y de sutilezas que puedan oscurecer el sentido, los sentidos del relato.\r\n\r\nNOTAS\r\n<div style=\"display: none;\">33 Setenario, pp. 50-113.34 Setenario, pp. 73-76 (\u00abLey XLIII\u00bb).\r\n\r\n35 Setenario, pp. 89-90 (\u00abLey LIV\u00bb).\r\n\r\n36 Setenario, pp. 93-94 (\u00abLey LVI\u00bb).\r\n\r\n37 Setenario, p. 113.\r\n\r\n38 General estoria, 1\u00aa Parte, Lib. X, cap. 31 (I, p. 280a6-8).\r\n\r\n39 General estoria, 1\u00aa Parte, Lib. VI, cap. 26 (I, pp. 162b55-163a2). Se compara, claro est\u00e1, para que el lector lego entienda y no por incapacidad de comprender que el mundo de los \u00abgentiles\u00bb fuera diferente, como a veces se ha dicho. Por ello, en este pasaje se explica \u00abe esto tira a la su theologia de los gentiles mas que otras rrazones que ellos ayan\u00bb (I, p. 162b53-55).\r\n\r\n40 Aunque Alfonso reconoce, junto a la funci\u00f3n didasc\u00e1lica, una funci\u00f3n creativa y placentera en la poes\u00eda, cuando explica a prop\u00f3sito de Ovidio que \u00abpoeta quier dezir tanto como fallador de nuevo de razon e enfennidor della e assacador por mostrar razones de solaz por sus palabras en este fecho e aun razones e palabras de uerdat\u00bb, General estoria, 1\u00aa Parte, Lib. VI, cap. 19 (I, p. 156a8-15).\r\n\r\n41 General estoria. 1\u00aa Parte, Lib. VI, cap. 26 (I, p. 162b47-52).\r\n\r\n42 Metamorphoses, III, 267; IV, 455; XI, 7.\r\n\r\n43 General estoria, 2.a Parte, Lib. de los Juyzes, caps. 26, 108, 215 (II, 1, pp. 155a21-22, 228a7, 324a24-26).\r\n\r\n44 Aprovecho los ejemplos espigados por Mar\u00eda Rosa Lida, \u00abLa General estoria: notas literarias y filol\u00f3gicas I\u00bb, RPh XII (1958-59), 111-142 (esp. p. 123), quien comenta: \u00abAlfonso quiere traer al castellano todo lo que dicen en sus lenguas respectivas las fuentes\u00bb.\r\n\r\n45 General estoria, 1\u00aa Parte, Lib. XV, cap. 42 (I, p. 435a34-36). Ejemplo aducido por G. Hilty, El libro conplido, p. XLII. [Incomprensiblemente, no figura en H. A. Van Scoy, A Dictionary of Old Spanish Terms Defined in the Works of Alfonso X. Ed. I. A. Corfis, Madison: Seminary of Medieval Studies, 1986].\r\n\r\n46 General estoria, 1\u00aa Parte, Lib. VI, cap. 27 (I, p. 164b8-22). [La \u00abdefinici\u00f3n\u00bb (General estoria, II, ms. N, f. 355r) preferida por Van Scoy en su Dictionary of A. X, s. v., es mucho m\u00e1s imprecisa, pues s\u00f3lo hace inscribir el objeto \u00abserenas\u00bb en su g\u00e9nero: \u00ab...los bestiglos de la mar a que llaman serenas\u00bb).\r\n\r\n47 General estoria, 1\u00aa Parte, Lib. VI, cap. 27 (I, p. 164a38-45).\r\n\r\n48 General estoria, 2\u00aa Parte, Lib. de los Juyzes, cap. 23 (II, 1, p. 131a28-31).\r\n\r\n49 M. R. Lida, \u00abLa G. est.: notas\u00bb, p. 125.\r\n\r\n50 Metamorphoses, III, 170.\r\n\r\n51 Figura en su redacci\u00f3n original en el ms. K (Bibl. Nac, Madrid, 10237, Olim I.1.79) de la General estoria (2\u00aa Parte, Lib. de los Juyzes, caps. 329-331), que forma \u00e9l solo familia frente a M, R, J, N, O, y a I, L, Q, los cuales redujeron el relato del cap. 331a cuatro frases y a una remisi\u00f3n al Libro mayor de Ovidio (II, 2, pp. 395b11-397a33).\r\n\r\n52 Seg\u00fan hice notar ya, de pasada, en Catal\u00e1n, \u00abLos modos de producci\u00f3n y \"reproducci\u00f3n\" del texto literario y la noci\u00f3n de apertura\u00bb, en Homenaje a Julio Caro Baroja, Madrid, 1978, pp. 245-270 (esp. n. 85).\r\n\r\n53 General estoria, 1\u00aa Parte, Lib. VI, cap. 36 (I, p. 163a3-4\/44-52).\r\n\r\n54 R. M. Lida, \u00abLa G. est.: notas\u00bb, p. 124.\r\n\r\n55 Cr. Abreviada. Pr\u00f3logo (Ed. Grismer, p. 3841-42).\r\n\r\n<\/div>","rendered":"<p><a href=\"http:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/estoria\/wp-content\/uploads\/sites\/36\/2016\/09\/I-3-beato-de-liebana-a.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/estoria\/wp-content\/uploads\/sites\/36\/2016\/09\/I-3-beato-de-liebana-a-300x239.jpg\" alt=\"i-3-beato-de-liebana-a\" width=\"300\" height=\"239\" class=\"size-medium wp-image-59 aligncenter\" srcset=\"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/estoria\/wp-content\/uploads\/sites\/36\/2016\/09\/I-3-beato-de-liebana-a-300x239.jpg 300w, https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/estoria\/wp-content\/uploads\/sites\/36\/2016\/09\/I-3-beato-de-liebana-a-65x52.jpg 65w, https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/estoria\/wp-content\/uploads\/sites\/36\/2016\/09\/I-3-beato-de-liebana-a-225x180.jpg 225w, https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/estoria\/wp-content\/uploads\/sites\/36\/2016\/09\/I-3-beato-de-liebana-a.jpg 332w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a><\/p>\n<p>La integraci\u00f3n de las f\u00e1bulas paganas en el esquema hist\u00f3rico alfons\u00ed no ofrec\u00eda al rey el m\u00e1s m\u00ednimo problema, pues como declara repetidamente (extremando la actitud apolog\u00e9tica de los Padres de la Iglesia), aunque las sectas, opiniones, antojanzas, fantas\u00edas y visiones hicieron a los antiguos idolatrar \u2014a la tierra, agua, aire o fuego, a los hombres vivos o muertos (elevados a los cielos como dioses-planetas), a las constelaciones del ochavo cielo\u2014, sus idolatr\u00edas anunciaban, ya, sin tener ellos conciencia de ello, la creencia verdadera\u00a0<a class=\"footnote\" title=\"Setenario, pp. 50-113.\" id=\"return-footnote-55-1\" href=\"#footnote-55-1\" aria-label=\"Footnote 1\"><sup class=\"footnote\">[1]<\/sup><\/a>\u00a0(seg\u00fan pon\u00edan claramente de manifiesto las \u00absemejan\u00adzas\u00bb propuestas en cada cap\u00edtulo o ley del <em>Setenario<\/em> dedicado a interpretarlas y cuyo esquema se descubre en titulares al estilo de: \u00abDe commo los que aorauan la Tierra, a Santa Maria quer\u00edan aorar ssi bien lo entendiesen\u00bb\u00a0<a class=\"footnote\" title=\"Setenario, pp. 73-76 (\u00abLey XLIII\u00bb).\" id=\"return-footnote-55-2\" href=\"#footnote-55-2\" aria-label=\"Footnote 2\"><sup class=\"footnote\">[2]<\/sup><\/a>\u00a0; \u00abDe commo la antiguedat que dauan a Ssaturno e el mouimiento tardinero, a Dios Padre lo deuyeran dar, que nunca sse mueue\u00bb,\u00a0<a class=\"footnote\" title=\"Setenario, pp. 89-90 (\u00abLey LIV\u00bb).\" id=\"return-footnote-55-3\" href=\"#footnote-55-3\" aria-label=\"Footnote 3\"><sup class=\"footnote\">[3]<\/sup><\/a>\u00a0\u00abDe commo errauan los que aorauan el ssigno de Tauro, queriendo aorar a Ihesu Christo, por non lo entender\u00bb, <a class=\"footnote\" title=\"Setenario, pp. 93-94 (\u00abLey LVI\u00bb).\" id=\"return-footnote-55-4\" href=\"#footnote-55-4\" aria-label=\"Footnote 4\"><sup class=\"footnote\">[4]<\/sup><\/a>\u00a0etc.).<\/p>\n<p>Si en el <em>Setenario<\/em> Alfonso establece una estrecha correlaci\u00f3n entre Ptolomeo y San Juan por haber ambos sabido m\u00e1s que cualquier otro hombre de \u00ablas poridades de los \u00e7ielos\u00bb, el uno siguiendo \u00abla manera de las cren\u00e7ias antiguas que creyen las gentes\u00bb y el otro \u00ablas maneras de las cren\u00e7ias nueuas de Ihesu Christo\u00bb,\u00a0<a class=\"footnote\" title=\"Setenario, p. 113.\" id=\"return-footnote-55-5\" href=\"#footnote-55-5\" aria-label=\"Footnote 5\"><sup class=\"footnote\">[5]<\/sup><\/a>\u00a0en la<em> General estoria<\/em>, al citar \u00abel libro de Fa(u)stos\u00bb de Ovidio, explica que es:<\/p>\n<blockquote><p>\u00abcomo martiloio de los gentiles, a la manera del Martiloio de la nuestra Eglesia pora nos\u00bb\u00a0<a class=\"footnote\" title=\"General estoria, 1\u00aa Parte, Lib. X, cap. 31 (I, p. 280a6-8).\" id=\"return-footnote-55-6\" href=\"#footnote-55-6\" aria-label=\"Footnote 6\"><sup class=\"footnote\">[6]<\/sup><\/a><\/p><\/blockquote>\n<p>y respecto a las <em>Metamorphosis<\/em> aclara:<\/p>\n<blockquote><p>\u00abe el Ouidio mayor non es al entrellos sinon la theologia e la Biblia dello entre los gentiles\u00bb\u00a0<a class=\"footnote\" title=\"General estoria, 1\u00aa Parte, Lib. VI, cap. 26 (I, pp. 162b55-163a2). Se compara, claro est\u00e1, para que el lector lego entienda y no por incapacidad de comprender que el mundo de los \u00abgentiles\u00bb fuera diferente, como a veces se ha dicho. Por ello, en este pasaje se explica \u00abe esto tira a la su theologia de los gentiles mas que otras rrazones que ellos ayan\u00bb (I, p. 162b53-55).\" id=\"return-footnote-55-7\" href=\"#footnote-55-7\" aria-label=\"Footnote 7\"><sup class=\"footnote\">[7]<\/sup><\/a><\/p><\/blockquote>\n<p>Bastan estas comparaciones para comprender que la extraordinaria aten\u00adci\u00f3n prestada por Alfonso a la antig\u00fcedad gentil no supone un anticipo de actitudes renacentistas. Las f\u00e1bulas interesan por los hechos que cuentan y por sus significados profundos, no por el mundo que evocan (ni, tampoco, como modelos sublimes de ret\u00f3rica elocuencia):\u00a0<a class=\"footnote\" title=\"Aunque Alfonso reconoce, junto a la funci\u00f3n didasc\u00e1lica, una funci\u00f3n creativa y placentera en la poes\u00eda, cuando explica a prop\u00f3sito de Ovidio que \u00abpoeta quier dezir tanto como fallador de nuevo de razon e enfennidor della e assacador por mostrar razones de solaz por sus palabras en este fecho e aun razones e palabras de uerdat\u00bb, General estoria, 1\u00aa Parte, Lib. VI, cap. 19 (I, p. 156a8-15).\" id=\"return-footnote-55-8\" href=\"#footnote-55-8\" aria-label=\"Footnote 8\"><sup class=\"footnote\">[8]<\/sup><\/a><\/p>\n<blockquote><p>\u00abLos auctores de los gentiles fueron muy sabios omnes e fablaron de grandes cosas, e en muchos logares en figura e en semeian\u00e7a duno por al, como lo fazen oy las escripturas de la nuestra sancta Egle\u00adsia\u00bb\u00a0 <a class=\"footnote\" title=\"General estoria. 1\u00aa Parte, Lib. VI, cap. 26 (I, p. 162b47-52).\" id=\"return-footnote-55-9\" href=\"#footnote-55-9\" aria-label=\"Footnote 9\"><sup class=\"footnote\">[9]<\/sup><\/a><\/p><\/blockquote>\n<p>De ah\u00ed que al incorporar \u00ablas razones de los gentiles\u00bb a la historia \u00abgene\u00adral\u00bb, como al contar la hebraica veritas, el problema que ocupa a los historiadores no es la reconstrucci\u00f3n arqueol\u00f3gica del pasado, sino su incorporaci\u00f3n al mundo cultural presente. Por ello, texto y glosa son compa\u00f1eros insepara\u00adbles. A todos los niveles de la exposici\u00f3n.<\/p>\n<p>Alfonso y sus colaboradores se esfuerzan por \u00abdepartir\u00bb y \u00abexplanar\u00bb cada cosa que aparece en el relato, cada suceso que se narra. Esta obsesi\u00f3n por hacer todo comprensible, unida al deseo de lograr la exhaustividad informa\u00adtiva, condiciona y da forma a la prosa castellana reci\u00e9n nacida. Lograr que en el traslado a la lengua vulgar no se pierda ning\u00fan matiz significativo de los contenidos en el texto y que todo resulte razonable, patente y palpable para el lector lego, exigen un esfuerzo a la vez gigantesco y minucioso. Aunque los historiadores tienen la intenci\u00f3n de \u00abdespoetizar\u00bb los relatos, el respeto al contenido, a los varios significados latentes en cada historia, en cada frase, en cada palabra, imponen como t\u00e9cnica constante la amplifica\u00adci\u00f3n.<\/p>\n<p>Las palabras se desmenuzan en su matices significativos varios. Donde Ovidio dice \u00abthalami nostri\u00bb, \u00absedes scelerata\u00bb, \u00abnostri contemptor\u00bb,\u00a0<a class=\"footnote\" title=\"Metamorphoses, III, 267; IV, 455; XI, 7.\" id=\"return-footnote-55-10\" href=\"#footnote-55-10\" aria-label=\"Footnote 10\"><sup class=\"footnote\">[10]<\/sup><\/a>\u00a0Alfon\u00adso\u00a0<a class=\"footnote\" title=\"General estoria, 2.a Parte, Lib. de los Juyzes, caps. 26, 108, 215 (II, 1, pp. 155a21-22, 228a7, 324a24-26).\" id=\"return-footnote-55-11\" href=\"#footnote-55-11\" aria-label=\"Footnote 11\"><sup class=\"footnote\">[11]<\/sup><\/a>\u00a0va desgranando significados: \u00abdel nuestro talamo e nuestro casamiento e del nuestro lecho\u00bb, \u00abmaldita la siella dellas, descomulgada e lienna de pecados e de muchas e grandes nemigas\u00bb, \u00abel nuestro denostador e el nuestro despreciador, que nos echa en denosto e en deprez\u00bb.\u00a0<a class=\"footnote\" title=\"Aprovecho los ejemplos espigados por Mar\u00eda Rosa Lida, \u00abLa General estoria: notas literarias y filol\u00f3gicas I\u00bb, RPh XII (1958-59), 111-142 (esp. p. 123), quien comenta: \u00abAlfonso quiere traer al castellano todo lo que dicen en sus lenguas respectivas las fuentes\u00bb.\" id=\"return-footnote-55-12\" href=\"#footnote-55-12\" aria-label=\"Footnote 12\"><sup class=\"footnote\">[12]<\/sup><\/a><\/p>\n<p>O bien se explican mediante equivalentes actuales o mediante glosas etimol\u00f3gicas o hist\u00f3ricas, a fin de proporcionar al lector lego un marco referencial en el cual inscribir el neologismo:<\/p>\n<blockquote><p>\u00abOraculo es palabra de lat\u00edn e quiere dezir en el lenguage de Castiella tanto como oradero\u00bb\u00a0<a class=\"footnote\" title=\"General estoria, 1\u00aa Parte, Lib. XV, cap. 42 (I, p. 435a34-36). Ejemplo aducido por G. Hilty, El libro conplido, p. XLII. [Incomprensiblemente, no figura en H. A. Van Scoy, A Dictionary of Old Spanish Terms Defined in the Works of Alfonso X. Ed. I. A. Corfis, Madison: Seminary of Medieval Studies, 1986].\" id=\"return-footnote-55-13\" href=\"#footnote-55-13\" aria-label=\"Footnote 13\"><sup class=\"footnote\">[13]<\/sup><\/a><\/p>\n<p>\u00abSiringa es tanto como atraymiento, e por esta razon este nombre sirenes es por las serenas de la mar; e Siringa e sirenes lieuan estos nombres de siren, que dize el griego por atraymiento, por que las serenas tan dulce mientre cantan que non es omne del mundo cuya oreia la dulcedumbre del canto dellas alcance que nol atraya, e fazer le estar que donde la oye que se non puede yr dend assi como sil touiesse atado; e aun mas dizen muchos que esto de la dulcedumbre daquel cantar de las serenas que a muchas otras animalias lo faze, como a las aues que atrauiessan por y&#8230;\u00bb\u00a0<a class=\"footnote\" title=\"General estoria, 1\u00aa Parte, Lib. VI, cap. 27 (I, p. 164b8-22). [La \u00abdefinici\u00f3n\u00bb (General estoria, II, ms. N, f. 355r) preferida por Van Scoy en su Dictionary of A. X, s. v., es mucho m\u00e1s imprecisa, pues s\u00f3lo hace inscribir el objeto \u00abserenas\u00bb en su g\u00e9nero: \u00ab...los bestiglos de la mar a que llaman serenas\u00bb).\" id=\"return-footnote-55-14\" href=\"#footnote-55-14\" aria-label=\"Footnote 14\"><sup class=\"footnote\">[14]<\/sup><\/a><\/p><\/blockquote>\n<p>Pero tambi\u00e9n es preciso desnudar a las palabras de su vestimenta figurati\u00adva para que resulte claro el sentido \u00faltimo que encierran, de acuerdo con las interpretaciones de los ex\u00e9getas:<\/p>\n<blockquote><p>\u00abE Argo, pastor de Juno, segund Ramiro en los Esponimientos de la Biblia, tanto [quiere decir] como mesura o mesurador, e es otrossi d\u2019otra guisa Argo por argudo o reprehendedor o recabdador, e tal deue seer el pastor et el mayordomo; e por Argo otrossi, segunt maestre Iohan dize, podemos entender el Mundo\u00bb\u00a0<a class=\"footnote\" title=\"General estoria, 1\u00aa Parte, Lib. VI, cap. 27 (I, p. 164a38-45).\" id=\"return-footnote-55-15\" href=\"#footnote-55-15\" aria-label=\"Footnote 15\"><sup class=\"footnote\">[15]<\/sup><\/a><\/p><\/blockquote>\n<p>Lo mismo ocurre con las acciones, que aparecen tambi\u00e9n desdobladas, desarrolladas, por deducci\u00f3n l\u00f3gica de sus contenidos impl\u00edcitos, seg\u00fan ilus\u00adtra a la perfecci\u00f3n la descripci\u00f3n del peinado de Diana por una ninfa:<\/p>\n<blockquote><p>\u00abuino luego con su peyne e peynola e afeytola, e troxo su cofia e pusogela e en tod esso cogio los cabellos e atogelos bien con su cinta\u00bb\u00a0<a class=\"footnote\" title=\"General estoria, 2\u00aa Parte, Lib. de los Juyzes, cap. 23 (II, 1, p. 131a28-31).\" id=\"return-footnote-55-16\" href=\"#footnote-55-16\" aria-label=\"Footnote 16\"><sup class=\"footnote\">[16]<\/sup><\/a><\/p><\/blockquote>\n<p>peinado que (seg\u00fan hizo notar Mar\u00eda Rosa Lida)\u00a0<a class=\"footnote\" title=\"M. R. Lida, \u00abLa G. est.: notas\u00bb, p. 125.\" id=\"return-footnote-55-17\" href=\"#footnote-55-17\" aria-label=\"Footnote 17\"><sup class=\"footnote\">[17]<\/sup><\/a>\u00a0fue visualizado por Alfonso a partir de tres palabras tan s\u00f3lo de Ovidio: \u00abconligit in nodum\u00bb.\u00a0<a class=\"footnote\" title=\"Metamorphoses, III, 170.\" id=\"return-footnote-55-18\" href=\"#footnote-55-18\" aria-label=\"Footnote 18\"><sup class=\"footnote\">[18]<\/sup><\/a><\/p>\n<p>Siempre que el contenido lo reclama, la exposici\u00f3n alfons\u00ed explica con prolijidad did\u00e1ctico-realista los sucesos, justificando racionalmente cada ac\u00adci\u00f3n y poniendo de manifiesto motivaciones psicol\u00f3gicas deducibles del contexto. A este respecto, baste recordar la detallada explicaci\u00f3n en la <em>Gene\u00adral estoria<\/em> de c\u00f3mo Pasiph\u00e9 consigue el coito con el toro\u00a0<a class=\"footnote\" title=\"Figura en su redacci\u00f3n original en el ms. K (Bibl. Nac, Madrid, 10237, Olim I.1.79) de la General estoria (2\u00aa Parte, Lib. de los Juyzes, caps. 329-331), que forma \u00e9l solo familia frente a M, R, J, N, O, y a I, L, Q, los cuales redujeron el relato del cap. 331a cuatro frases y a una remisi\u00f3n al Libro mayor de Ovidio (II, 2, pp. 395b11-397a33).\" id=\"return-footnote-55-19\" href=\"#footnote-55-19\" aria-label=\"Footnote 19\"><sup class=\"footnote\">[19]<\/sup><\/a>\u00a0(relato expurgado m\u00e1s tarde por razones de decoro).\u00a0<a class=\"footnote\" title=\"Seg\u00fan hice notar ya, de pasada, en Catal\u00e1n, \u00abLos modos de producci\u00f3n y &quot;reproducci\u00f3n&quot; del texto literario y la noci\u00f3n de apertura\u00bb, en Homenaje a Julio Caro Baroja, Madrid, 1978, pp. 245-270 (esp. n. 85).\" id=\"return-footnote-55-20\" href=\"#footnote-55-20\" aria-label=\"Footnote 20\"><sup class=\"footnote\">[20]<\/sup><\/a>\u00a0Recorto el pasaje lo m\u00e1s que permite mi prop\u00f3sito de poner de relieve la t\u00e9cnica expositiva alfons\u00ed:<\/p>\n<blockquote><p>\u00abEt era esto en el tienpo del mayo quando los toros quieren a las vacas e ellas a ellos. Et acaescio que un toro llego alli a una vaca ante la reyna de guisa que lo uio ella. Et fue en tal punto, que tamanna cobdicia le tomo de auer con aquel toro otro tal fecho qual le uio fazer con la vaca, que por poco non cayo desmemoriada en tierra. Mas pero ante la grant uerguen\u00e7a de las ricas fembras que eran y con ella, sufriosse e encrubiosse&#8230; E quando se comen\u00e7o a quexar, llegaron se las amas e las couigeras e las duennas sus priuadas e corrieron todas a ella a demandarle que dolor le tomara&#8230;<\/p>\n<p>Pasiphe quando uio a su ama tan afincada en aquel fecho&#8230; atrouosse a descrobirsele&#8230;<\/p>\n<p>Las amas e mayor mientre las uieias, assi como dize Ouidio en el libro del Arte de amar, sienpre sopieron mucho e assacaron mucho pora encrobir a sus criadas en fecho de amor&#8230;<\/p>\n<p>Et auie eston\u00e7es en las lauores del rey Minos un maestro carpentero muy sotil e muy engennoso. E el ama \u00abnon sopo eston\u00e7es al que fazer si non de enuiar por el carpentero, e por uentura que el, que era tan sabidor, que darie consseio a tal cosa, e enuio por el. Et Dedalo uino luego&#8230;<\/p>\n<p>Tomo luego tablas e dololas, e abino las de guisa que fizo dellas un estrumento assemeian\u00e7a de vaca&#8230; e tomaron luego a aquella uaca tras que andaua el toro e apartaron a el con las otras, e mataron luego aquella. Et mientre la dessollauan, tomaron Dedalo e el ama a Pasiphe, e leuaron la a aquella fechura de uaca de las tablas e metieron la dentro, e pararon la de guisa que ouiesse ella con el toro lo que querie. Et guisado esto, fue Dedalo e tomo el cuero d\u2019aquella uaca, e aduxol e tendiol sobre la vaca d\u2019aquellas tablas de la guisa que estudiera en el cuerpo de la su vaca&#8230;<\/p>\n<p>El toro cuedosse que era aquella la uaca que solie e fue luego pora ella, e osmola, e caualgo la luego de guisa que alcan\u00e7o a la reyna e enprennola&#8230;\u00bb<\/p><\/blockquote>\n<p>Obviamente, si en las palabras \u00abpodemos entender\u00bb sentidos figurados que apuntan a contenidos aleg\u00f3ricos profundos, los sucesos se prestan mu\u00adcho mejor a interpretaciones simb\u00f3licas y, de hecho, requieren el recurso a ellas, si no se quiere desacreditar los relatos mitol\u00f3gicos como puras fanta\u00ads\u00edas:<\/p>\n<blockquote><p>\u00abOnde aquello que el en el primero libro dixo del rey Ynaco&#8230; non lo tenga ninguno por fabliella, porque es de las razones de Ouidio. Ca, el que las sus razones bien catare e las entendiere, fallara que non ay fabliella ninguna, nin freyres predigadores e los menores que se trabaian de tornarlo en la nuestra theologia non lo farien si assi fuesse, mas todo es dicho en figura e en semeian\u00e7a de al\u00bb\u00a0<a class=\"footnote\" title=\"General estoria, 1\u00aa Parte, Lib. VI, cap. 36 (I, p. 163a3-4\/44-52).\" id=\"return-footnote-55-21\" href=\"#footnote-55-21\" aria-label=\"Footnote 21\"><sup class=\"footnote\">[21]<\/sup><\/a><\/p><\/blockquote>\n<p>El comentario, la exegesis, es as\u00ed parte imprescindible de toda exposici\u00f3n completa.<\/p>\n<p>En fin, \u00abla primac\u00eda absoluta del didactismo\u00bb (destacada por Mar\u00eda Rosa Lida)\u00a0<a class=\"footnote\" title=\"R. M. Lida, \u00abLa G. est.: notas\u00bb, p. 124.\" id=\"return-footnote-55-22\" href=\"#footnote-55-22\" aria-label=\"Footnote 22\"><sup class=\"footnote\">[22]<\/sup><\/a>\u00a0confiere a la prosa historiogr\u00e1fica alfons\u00ed (y, en general, a toda su prosa, bastante homog\u00e9nea, por cierto) las dos caracter\u00edsticas que admirati\u00advamente comenta don Juan Manuel y que, a primera vista, nos podr\u00edan parecer contradictorias:<\/p>\n<blockquote><p>\u00abe puso lo todo conplido e por muy apuestas rrazones, e en las menos palabras que se pod\u00eda poner\u00bb\u00a0<a class=\"footnote\" title=\"Cr. Abreviada. Pr\u00f3logo (Ed. Grismer, p. 3841-42).\" id=\"return-footnote-55-23\" href=\"#footnote-55-23\" aria-label=\"Footnote 23\"><sup class=\"footnote\">[23]<\/sup><\/a><\/p><\/blockquote>\n<p>En efecto, la exposici\u00f3n hist\u00f3rica de Alfonso X es siempre lo m\u00e1s \u00abcomplida\u00bb (esto es, completa, plena) y \u00abdeclarada\u00bb posible, para que el lector no \u00abtome dubda\u00bb de lo que \u00aboye\u00bb; pero, a la vez libre de excrecencias ret\u00f3ricas y de sutilezas que puedan oscurecer el sentido, los sentidos del relato.<\/p>\n<p>NOTAS<\/p>\n<div style=\"display: none;\">33 Setenario, pp. 50-113.34 Setenario, pp. 73-76 (\u00abLey XLIII\u00bb).<\/p>\n<p>35 Setenario, pp. 89-90 (\u00abLey LIV\u00bb).<\/p>\n<p>36 Setenario, pp. 93-94 (\u00abLey LVI\u00bb).<\/p>\n<p>37 Setenario, p. 113.<\/p>\n<p>38 General estoria, 1\u00aa Parte, Lib. X, cap. 31 (I, p. 280a6-8).<\/p>\n<p>39 General estoria, 1\u00aa Parte, Lib. VI, cap. 26 (I, pp. 162b55-163a2). Se compara, claro est\u00e1, para que el lector lego entienda y no por incapacidad de comprender que el mundo de los \u00abgentiles\u00bb fuera diferente, como a veces se ha dicho. Por ello, en este pasaje se explica \u00abe esto tira a la su theologia de los gentiles mas que otras rrazones que ellos ayan\u00bb (I, p. 162b53-55).<\/p>\n<p>40 Aunque Alfonso reconoce, junto a la funci\u00f3n didasc\u00e1lica, una funci\u00f3n creativa y placentera en la poes\u00eda, cuando explica a prop\u00f3sito de Ovidio que \u00abpoeta quier dezir tanto como fallador de nuevo de razon e enfennidor della e assacador por mostrar razones de solaz por sus palabras en este fecho e aun razones e palabras de uerdat\u00bb, General estoria, 1\u00aa Parte, Lib. VI, cap. 19 (I, p. 156a8-15).<\/p>\n<p>41 General estoria. 1\u00aa Parte, Lib. VI, cap. 26 (I, p. 162b47-52).<\/p>\n<p>42 Metamorphoses, III, 267; IV, 455; XI, 7.<\/p>\n<p>43 General estoria, 2.a Parte, Lib. de los Juyzes, caps. 26, 108, 215 (II, 1, pp. 155a21-22, 228a7, 324a24-26).<\/p>\n<p>44 Aprovecho los ejemplos espigados por Mar\u00eda Rosa Lida, \u00abLa General estoria: notas literarias y filol\u00f3gicas I\u00bb, RPh XII (1958-59), 111-142 (esp. p. 123), quien comenta: \u00abAlfonso quiere traer al castellano todo lo que dicen en sus lenguas respectivas las fuentes\u00bb.<\/p>\n<p>45 General estoria, 1\u00aa Parte, Lib. XV, cap. 42 (I, p. 435a34-36). Ejemplo aducido por G. Hilty, El libro conplido, p. XLII. [Incomprensiblemente, no figura en H. A. Van Scoy, A Dictionary of Old Spanish Terms Defined in the Works of Alfonso X. Ed. I. A. Corfis, Madison: Seminary of Medieval Studies, 1986].<\/p>\n<p>46 General estoria, 1\u00aa Parte, Lib. VI, cap. 27 (I, p. 164b8-22). [La \u00abdefinici\u00f3n\u00bb (General estoria, II, ms. N, f. 355r) preferida por Van Scoy en su Dictionary of A. X, s. v., es mucho m\u00e1s imprecisa, pues s\u00f3lo hace inscribir el objeto \u00abserenas\u00bb en su g\u00e9nero: \u00ab&#8230;los bestiglos de la mar a que llaman serenas\u00bb).<\/p>\n<p>47 General estoria, 1\u00aa Parte, Lib. VI, cap. 27 (I, p. 164a38-45).<\/p>\n<p>48 General estoria, 2\u00aa Parte, Lib. de los Juyzes, cap. 23 (II, 1, p. 131a28-31).<\/p>\n<p>49 M. R. Lida, \u00abLa G. est.: notas\u00bb, p. 125.<\/p>\n<p>50 Metamorphoses, III, 170.<\/p>\n<p>51 Figura en su redacci\u00f3n original en el ms. K (Bibl. Nac, Madrid, 10237, Olim I.1.79) de la General estoria (2\u00aa Parte, Lib. de los Juyzes, caps. 329-331), que forma \u00e9l solo familia frente a M, R, J, N, O, y a I, L, Q, los cuales redujeron el relato del cap. 331a cuatro frases y a una remisi\u00f3n al Libro mayor de Ovidio (II, 2, pp. 395b11-397a33).<\/p>\n<p>52 Seg\u00fan hice notar ya, de pasada, en Catal\u00e1n, \u00abLos modos de producci\u00f3n y \u00abreproducci\u00f3n\u00bb del texto literario y la noci\u00f3n de apertura\u00bb, en Homenaje a Julio Caro Baroja, Madrid, 1978, pp. 245-270 (esp. n. 85).<\/p>\n<p>53 General estoria, 1\u00aa Parte, Lib. VI, cap. 36 (I, p. 163a3-4\/44-52).<\/p>\n<p>54 R. M. Lida, \u00abLa G. est.: notas\u00bb, p. 124.<\/p>\n<p>55 Cr. Abreviada. Pr\u00f3logo (Ed. Grismer, p. 3841-42).<\/p>\n<\/div>\n<hr class=\"before-footnotes clear\" \/><div class=\"footnotes\"><ol><li id=\"footnote-55-1\">Setenario, pp. 50-113. <a href=\"#return-footnote-55-1\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 1\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-55-2\">Setenario, pp. 73-76 (\u00abLey XLIII\u00bb). <a href=\"#return-footnote-55-2\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 2\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-55-3\">Setenario, pp. 89-90 (\u00abLey LIV\u00bb). <a href=\"#return-footnote-55-3\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 3\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-55-4\">Setenario, pp. 93-94 (\u00abLey LVI\u00bb). <a href=\"#return-footnote-55-4\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 4\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-55-5\">Setenario, p. 113. <a href=\"#return-footnote-55-5\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 5\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-55-6\">General estoria, 1\u00aa Parte, Lib. X, cap. 31 (I, p. 280a6-8). <a href=\"#return-footnote-55-6\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 6\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-55-7\">General estoria, 1\u00aa Parte, Lib. VI, cap. 26 (I, pp. 162b55-163a2). Se compara, claro est\u00e1, para que el lector lego entienda y no por incapacidad de comprender que el mundo de los \u00abgentiles\u00bb fuera diferente, como a veces se ha dicho. Por ello, en este pasaje se explica \u00abe esto tira a la su theologia de los gentiles mas que otras rrazones que ellos ayan\u00bb (I, p. 162b53-55). <a href=\"#return-footnote-55-7\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 7\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-55-8\">Aunque Alfonso reconoce, junto a la funci\u00f3n didasc\u00e1lica, una funci\u00f3n creativa y placentera en la poes\u00eda, cuando explica a prop\u00f3sito de Ovidio que \u00abpoeta quier dezir tanto como fallador de nuevo de razon e enfennidor della e assacador por mostrar razones de solaz por sus palabras en este fecho e aun razones e palabras de uerdat\u00bb, General estoria, 1\u00aa Parte, Lib. VI, cap. 19 (I, p. 156a8-15). <a href=\"#return-footnote-55-8\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 8\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-55-9\">General estoria. 1\u00aa Parte, Lib. VI, cap. 26 (I, p. 162b47-52). <a href=\"#return-footnote-55-9\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 9\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-55-10\">Metamorphoses, III, 267; IV, 455; XI, 7. <a href=\"#return-footnote-55-10\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 10\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-55-11\">General estoria, 2.a Parte, Lib. de los Juyzes, caps. 26, 108, 215 (II, 1, pp. 155a21-22, 228a7, 324a24-26). <a href=\"#return-footnote-55-11\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 11\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-55-12\">Aprovecho los ejemplos espigados por Mar\u00eda Rosa Lida, \u00abLa General estoria: notas literarias y filol\u00f3gicas I\u00bb, RPh XII (1958-59), 111-142 (esp. p. 123), quien comenta: \u00abAlfonso quiere traer al castellano todo lo que dicen en sus lenguas respectivas las fuentes\u00bb. <a href=\"#return-footnote-55-12\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 12\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-55-13\">General estoria, 1\u00aa Parte, Lib. XV, cap. 42 (I, p. 435a34-36). Ejemplo aducido por G. Hilty, El libro conplido, p. XLII. [Incomprensiblemente, no figura en H. A. Van Scoy, A Dictionary of Old Spanish Terms Defined in the Works of Alfonso X. Ed. I. A. Corfis, Madison: Seminary of Medieval Studies, 1986]. <a href=\"#return-footnote-55-13\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 13\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-55-14\">General estoria, 1\u00aa Parte, Lib. VI, cap. 27 (I, p. 164b8-22). [La \u00abdefinici\u00f3n\u00bb (General estoria, II, ms. N, f. 355r) preferida por Van Scoy en su Dictionary of A. X, s. v., es mucho m\u00e1s imprecisa, pues s\u00f3lo hace inscribir el objeto \u00abserenas\u00bb en su g\u00e9nero: \u00ab...los bestiglos de la mar a que llaman serenas\u00bb). <a href=\"#return-footnote-55-14\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 14\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-55-15\">General estoria, 1\u00aa Parte, Lib. VI, cap. 27 (I, p. 164a38-45). <a href=\"#return-footnote-55-15\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 15\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-55-16\">General estoria, 2\u00aa Parte, Lib. de los Juyzes, cap. 23 (II, 1, p. 131a28-31). <a href=\"#return-footnote-55-16\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 16\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-55-17\">M. R. Lida, \u00abLa G. est.: notas\u00bb, p. 125. <a href=\"#return-footnote-55-17\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 17\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-55-18\">Metamorphoses, III, 170. <a href=\"#return-footnote-55-18\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 18\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-55-19\">Figura en su redacci\u00f3n original en el ms. K (Bibl. Nac, Madrid, 10237, Olim I.1.79) de la General estoria (2\u00aa Parte, Lib. de los Juyzes, caps. 329-331), que forma \u00e9l solo familia frente a M, R, J, N, O, y a I, L, Q, los cuales redujeron el relato del cap. 331a cuatro frases y a una remisi\u00f3n al Libro mayor de Ovidio (II, 2, pp. 395b11-397a33). <a href=\"#return-footnote-55-19\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 19\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-55-20\">Seg\u00fan hice notar ya, de pasada, en Catal\u00e1n, \u00abLos modos de producci\u00f3n y \"reproducci\u00f3n\" del texto literario y la noci\u00f3n de apertura\u00bb, en Homenaje a Julio Caro Baroja, Madrid, 1978, pp. 245-270 (esp. n. 85). <a href=\"#return-footnote-55-20\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 20\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-55-21\">General estoria, 1\u00aa Parte, Lib. VI, cap. 36 (I, p. 163a3-4\/44-52). <a href=\"#return-footnote-55-21\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 21\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-55-22\">R. M. Lida, \u00abLa G. est.: notas\u00bb, p. 124. <a href=\"#return-footnote-55-22\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 22\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-55-23\">Cr. Abreviada. Pr\u00f3logo (Ed. Grismer, p. 3841-42). <a href=\"#return-footnote-55-23\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 23\">&crarr;<\/a><\/li><\/ol><\/div>","protected":false},"author":1,"menu_order":4,"template":"","meta":{"pb_show_title":"on","pb_short_title":"","pb_subtitle":"","pb_authors":[],"pb_section_license":""},"chapter-type":[],"contributor":[],"license":[],"class_list":["post-55","chapter","type-chapter","status-publish","hentry"],"part":3,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/estoria\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/55","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/estoria\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/estoria\/wp-json\/wp\/v2\/types\/chapter"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/estoria\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/estoria\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/55\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":134,"href":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/estoria\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/55\/revisions\/134"}],"part":[{"href":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/estoria\/wp-json\/pressbooks\/v2\/parts\/3"}],"metadata":[{"href":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/estoria\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/55\/metadata\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/estoria\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=55"}],"wp:term":[{"taxonomy":"chapter-type","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/estoria\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapter-type?post=55"},{"taxonomy":"contributor","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/estoria\/wp-json\/wp\/v2\/contributor?post=55"},{"taxonomy":"license","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/estoria\/wp-json\/wp\/v2\/license?post=55"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}