{"id":119,"date":"2019-07-04T13:09:37","date_gmt":"2019-07-04T11:09:37","guid":{"rendered":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/flornueva\/chapter\/la-misa-de-amor\/"},"modified":"2019-07-04T13:41:20","modified_gmt":"2019-07-04T11:41:20","slug":"la-misa-de-amor","status":"publish","type":"chapter","link":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/flornueva\/chapter\/la-misa-de-amor\/","title":{"rendered":"La misa de amor"},"content":{"raw":"\n\n  <h2 title=\"La misa de amor\">LA MISA DE AMOR<\/h2>\n\n  <div class=\"verso1\">\n    <p>Ma\u00f1anita de San Juan,<br>ma\u00f1anita de primor,<br>cuando damas y galanes<br>van a o\u00edr misa mayor.<br>All\u00e1 va la mi se\u00f1ora,<br>entre todas la mejor;<br>viste saya sobre saya,<br>mantell\u00edn de tornasol,<br>camisa con oro y perlas<br>bordada en el cabez\u00f3n.<br>En la su boca muy linda<br>lleva un poco de dulzor; <br>en la su cara tan blanca,<br>un poquito de arrebol,<br>y en los sus ojuelos garzos<br>lleva un poco de alcohol;<br>as\u00ed entraba por la iglesia<br>relumbrando como sol.<br>Las damas mueren de envidia,<br>y los galanes de amor.<br>El que cantaba en el coro,<br>en el credo se perdi\u00f3;<br>el abad que dice misa,<br>ha trocado la lici\u00f3n;<br>monacillos que le ayudan,<br>no aciertan responder, non,<br>por decir am\u00e9n, am\u00e9n,<br>dec\u00edan amor, amor.<\/p>\n  <\/div>\n\n  <p>Este encantador romance podr\u00eda servir de muestra del artificio que suele creerse extra\u00f1o a la poes\u00eda popular. Un gracioso y suave refinamiento domina en \u00e9l, desde el dejo de inocente irreverencia en su asunto, hasta su embelesarse en los afeites de la dama, olvidando por completo las gracias naturales de la hermosura.<\/p>\n\n  <p>S\u00f3lo conocemos una versi\u00f3n antigua de este romance, conservada por casualidad en cierta glosa hecha por Antonio Ruiz de Santillana en el siglo <small>XVI<\/small>. Versiones modernas faltan casi por completo en el centro de la Pen\u00ednsula: s\u00f3lo las tengo de C\u00e1ceres, Salamanca y Segovia; en cambio, abundan mucho en Catalu\u00f1a y tambi\u00e9n entre los jud\u00edos de Oriente.<\/p>\n\n  <p>La versi\u00f3n catalana, \u00fanica conocida a mediados del siglo pasado, adorna a la dama con las armas de la casa real de Arag\u00f3n: por lo cual Mil\u00e1, en 1853, cre\u00eda que este romance era originariamente catal\u00e1n, y que acaso envolv\u00eda el recuerdo de la hija de Jaime I: mas una vez divulgada la versi\u00f3n castellana del siglo <small>XVI<\/small> descubierta por Wolf, el mismo Mil\u00e1, en 1874, alleg\u00e1ndose al parecer del descubridor, supuso que el romance catal\u00e1n era derivado de una versi\u00f3n castellana af\u00edn a la del siglo <small>XVI<\/small>. Esta suposici\u00f3n se convierte en certidumbre ahora que nosotros hemos encontrado tantas hermosas versiones de los jud\u00edos de Oriente y de otras provincias del reino de Castilla.<\/p>\n\n","rendered":"<h2 title=\"La misa de amor\">LA MISA DE AMOR<\/h2>\n<div class=\"verso1\">\n<p>Ma\u00f1anita de San Juan,<br \/>ma\u00f1anita de primor,<br \/>cuando damas y galanes<br \/>van a o\u00edr misa mayor.<br \/>All\u00e1 va la mi se\u00f1ora,<br \/>entre todas la mejor;<br \/>viste saya sobre saya,<br \/>mantell\u00edn de tornasol,<br \/>camisa con oro y perlas<br \/>bordada en el cabez\u00f3n.<br \/>En la su boca muy linda<br \/>lleva un poco de dulzor; <br \/>en la su cara tan blanca,<br \/>un poquito de arrebol,<br \/>y en los sus ojuelos garzos<br \/>lleva un poco de alcohol;<br \/>as\u00ed entraba por la iglesia<br \/>relumbrando como sol.<br \/>Las damas mueren de envidia,<br \/>y los galanes de amor.<br \/>El que cantaba en el coro,<br \/>en el credo se perdi\u00f3;<br \/>el abad que dice misa,<br \/>ha trocado la lici\u00f3n;<br \/>monacillos que le ayudan,<br \/>no aciertan responder, non,<br \/>por decir am\u00e9n, am\u00e9n,<br \/>dec\u00edan amor, amor.<\/p>\n<\/p><\/div>\n<p>Este encantador romance podr\u00eda servir de muestra del artificio que suele creerse extra\u00f1o a la poes\u00eda popular. Un gracioso y suave refinamiento domina en \u00e9l, desde el dejo de inocente irreverencia en su asunto, hasta su embelesarse en los afeites de la dama, olvidando por completo las gracias naturales de la hermosura.<\/p>\n<p>S\u00f3lo conocemos una versi\u00f3n antigua de este romance, conservada por casualidad en cierta glosa hecha por Antonio Ruiz de Santillana en el siglo <small>XVI<\/small>. Versiones modernas faltan casi por completo en el centro de la Pen\u00ednsula: s\u00f3lo las tengo de C\u00e1ceres, Salamanca y Segovia; en cambio, abundan mucho en Catalu\u00f1a y tambi\u00e9n entre los jud\u00edos de Oriente.<\/p>\n<p>La versi\u00f3n catalana, \u00fanica conocida a mediados del siglo pasado, adorna a la dama con las armas de la casa real de Arag\u00f3n: por lo cual Mil\u00e1, en 1853, cre\u00eda que este romance era originariamente catal\u00e1n, y que acaso envolv\u00eda el recuerdo de la hija de Jaime I: mas una vez divulgada la versi\u00f3n castellana del siglo <small>XVI<\/small> descubierta por Wolf, el mismo Mil\u00e1, en 1874, alleg\u00e1ndose al parecer del descubridor, supuso que el romance catal\u00e1n era derivado de una versi\u00f3n castellana af\u00edn a la del siglo <small>XVI<\/small>. Esta suposici\u00f3n se convierte en certidumbre ahora que nosotros hemos encontrado tantas hermosas versiones de los jud\u00edos de Oriente y de otras provincias del reino de Castilla.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"menu_order":89,"template":"","meta":{"pb_show_title":null,"pb_short_title":"","pb_subtitle":"","pb_authors":[],"pb_section_license":""},"chapter-type":[],"contributor":[],"license":[],"class_list":["post-119","chapter","type-chapter","status-publish","hentry"],"part":3,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/flornueva\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/119","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/flornueva\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/flornueva\/wp-json\/wp\/v2\/types\/chapter"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/flornueva\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/flornueva\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/119\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":246,"href":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/flornueva\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/119\/revisions\/246"}],"part":[{"href":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/flornueva\/wp-json\/pressbooks\/v2\/parts\/3"}],"metadata":[{"href":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/flornueva\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/119\/metadata\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/flornueva\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=119"}],"wp:term":[{"taxonomy":"chapter-type","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/flornueva\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapter-type?post=119"},{"taxonomy":"contributor","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/flornueva\/wp-json\/wp\/v2\/contributor?post=119"},{"taxonomy":"license","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/flornueva\/wp-json\/wp\/v2\/license?post=119"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}