{"id":24,"date":"2016-08-24T15:00:15","date_gmt":"2016-08-24T15:00:15","guid":{"rendered":"http:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/portugues\/chapter\/licao-1\/"},"modified":"2018-01-16T14:04:20","modified_gmt":"2018-01-16T14:04:20","slug":"licao-1","status":"publish","type":"chapter","link":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/portugues\/chapter\/licao-1\/","title":{"rendered":"Li\u00e7\u00e3o 1"},"content":{"raw":"\n<div class=\"textbox learning-objectives\">\n<h3 itemprop=\"educationalUse\">Learning Objectives - <em>Objetivos da Li\u00e7\u00e3o<\/em><\/h3>\n<p><strong>Li\u00e7\u00e3o 1<\/strong>&nbsp;presents:<\/p>\n<ul>\n<li>the verbs <strong>SER and ESTAR<\/strong>,<\/li>\n<li><strong>gender<\/strong><\/li>\n<li><strong>definite and indefinite articles<\/strong>,<\/li>\n<li>how to provide <strong>affirmative and negative responses to questions<\/strong>,<\/li>\n<li>and basic vocabulary that includes <strong>countries and nationalities<\/strong>, <strong>professions<\/strong>, <strong>cardinal numbers from 1 to 10<\/strong>,&nbsp;<span>and other relevant words.<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p>After completing this lesson, the student will be able to:<\/p>\n<ul>\n<li>recognize and produce forms of both <strong>ser<\/strong><em>&nbsp;<\/em>and&nbsp;<strong>estar<\/strong>&nbsp;in the present indicative tense.<\/li>\n<li>answer simple questions with short affirmative and negative replies.<\/li>\n<li>give more detailed responses that include pertinent information such as country of origin, nationality, and profession.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<hr>\n<h2>Grammar -&nbsp;Gram\u00e1tica<\/h2>\n<h3>Subject Pronouns - Os pronomes subjetivos<\/h3>\n<p>The subject pronouns in Brazilian Portuguese are as follows. For a discussion of how to express \"you\" in Portuguese, see the Fourth Preliminary Lesson.<\/p>\n<div class=\"textbox shaded\">\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td><strong>Singular<\/strong><\/td>\n<td><strong>Plural<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td><strong>Eu&nbsp;<\/strong><em>[I]<\/em><\/td>\n<td><strong>N\u00f3s&nbsp;<\/strong><em>[we]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Voc\u00ea&nbsp;<\/strong><em>[you]<\/em><\/td>\n<td><strong>Voc\u00eas&nbsp;<\/strong><em>[you plural]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Ele\/ela&nbsp;<\/strong><em>[he\/she]<\/em><\/td>\n<td><strong>Eles\/elas&nbsp;<\/strong><em>[they]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<h3>The verbs ser and estar in the present indicative - Os verbos&nbsp;ser e&nbsp;estar no presente do indicativo<\/h3>\n<div class=\"textbox shaded\">\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td style=\"text-align: center\"><strong>SER<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>Eu&nbsp;<strong>sou<\/strong><\/td>\n<td><em>[I&nbsp;<strong>am<\/strong>]<\/em><\/td>\n<td>N\u00f3s&nbsp;<strong>somos<\/strong><\/td>\n<td><em>[We&nbsp;<strong>are<\/strong>]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Voc\u00ea&nbsp;<strong>\u00e9<\/strong><\/td>\n<td><em>[You&nbsp;<strong>are<\/strong>]<\/em><\/td>\n<td>Voc\u00eas&nbsp;<strong>s\u00e3o<\/strong><\/td>\n<td><em>[You&nbsp;<strong>are<\/strong>]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Ele, ela&nbsp;<strong>\u00e9<\/strong><\/td>\n<td><em>[He, she&nbsp;<strong>is<\/strong>]<\/em><\/td>\n<td>Eles, elas&nbsp;<strong>s\u00e3o<\/strong><\/td>\n<td><em>[He, she&nbsp;<strong>is<\/strong>]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td style=\"text-align: center\"><strong>ESTAR<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>Eu&nbsp;<strong>estou<\/strong><\/td>\n<td><em>[I&nbsp;<strong>am<\/strong>]<\/em><\/td>\n<td>N\u00f3s&nbsp;<strong>estamos<\/strong><\/td>\n<td><em>[We&nbsp;<strong>are<\/strong>]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Voc\u00ea&nbsp;<strong>est\u00e1<\/strong><\/td>\n<td><em>[You&nbsp;<strong>are<\/strong>]<\/em><\/td>\n<td>Voc\u00eas&nbsp;<strong>est\u00e3o<\/strong><\/td>\n<td><em>[You&nbsp;<strong>are<\/strong>]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Ele, ela&nbsp;<strong>est\u00e1<\/strong><\/td>\n<td><em>[He, she&nbsp;<strong>is<\/strong>]<\/em><\/td>\n<td>Eles, elas&nbsp;<strong>est\u00e3o<\/strong><\/td>\n<td><em>[He, she&nbsp;<strong>is<\/strong>]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<p>Both of the verbs given above in the present tense mean \"to bae\" and have special uses in Portuguese. In general terms:<\/p>\n<div class=\"textbox shaded\">\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td><strong>SER<\/strong><\/td>\n<td><\/td>\n<td><strong>ESTAR<\/strong><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>A. Equating<\/strong><\/td>\n<td><\/td>\n<td><strong>A. Health<\/strong><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Dois e dois&nbsp;<strong>s\u00e3o&nbsp;<\/strong>quatro.<\/td>\n<td><em>[Two and two&nbsp;<strong>are<\/strong> four.]<\/em><\/td>\n<td>N\u00f3s&nbsp;<strong>estamos<\/strong> bem.<\/td>\n<td><em>[We&nbsp;<strong>are<\/strong> well.]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>S\u00e3o&nbsp;<\/strong>quatro e meia.<\/td>\n<td><em>[It&nbsp;<strong>is<\/strong> four-thirty.]<\/em><\/td>\n<td>A senhora Pontes&nbsp;<strong>est\u00e1&nbsp;<\/strong>mal.<\/td>\n<td><em>[Senhora Pontes&nbsp;<strong>is&nbsp;<\/strong>ill.]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Ele <strong>\u00e9<\/strong> m\u00e9dico.<\/td>\n<td><em>[He&nbsp;<strong>is&nbsp;<\/strong> a doctor.]<\/em><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Cl\u00e1udia&nbsp;<strong>\u00e9<\/strong> portuguesa.<\/td>\n<td><em>[Cl\u00e1udia&nbsp;<strong>is&nbsp;<\/strong>Portuguese.]<\/em><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Geografia&nbsp;<strong>\u00e9&nbsp;<\/strong>o estudo da Terra.<\/td>\n<td><i>[Geography&nbsp;<strong>is<\/strong>&nbsp;the<strong>&nbsp;<\/strong>study of the Earth.]<\/i><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Madri&nbsp;<strong>\u00e9<\/strong> a capital da Espanha.<\/td>\n<td><em>[Madrid&nbsp;<strong>is&nbsp;<\/strong>the capital of Spain.]<\/em><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>B. With 'de' to indicate:<\/strong><\/td>\n<td><\/td>\n<td><strong>B. With 'de' to describe temporary situations:<\/strong><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>(1) Origin:<\/strong><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>De onde voc\u00ea&nbsp;<strong>\u00e9?<\/strong><\/td>\n<td><em>[Where&nbsp;<strong>are<\/strong> you from?]<\/em><\/td>\n<td>Todos&nbsp;<strong>est\u00e3o<\/strong> de f\u00e9rias.<\/td>\n<td><em>[Everyone&nbsp;<strong>is<\/strong> on vacation.]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>-<strong>Sou&nbsp;<\/strong>de Portugal.<\/td>\n<td><em>[I'<strong>m<\/strong> from Portugal.]<\/em><\/td>\n<td>Voc\u00ea&nbsp;<strong>est\u00e1&nbsp;<\/strong>de acordo?<\/td>\n<td><em>[<strong>Do<\/strong> you agree?]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>(2) Possession:<\/strong><\/td>\n<td><\/td>\n<td>O gar\u00e7om&nbsp;<strong>est\u00e1&nbsp;<\/strong>de p\u00e9.<\/td>\n<td><em>[The waiter&nbsp;<strong>is&nbsp;<\/strong> standing.]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>De quem <b>\u00e9<\/b> aquela casa?<\/td>\n<td>&nbsp;<em>[Whose house&nbsp;<strong>is<\/strong> that?]<\/em><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>-<strong>\u00c9<\/strong> da fam\u00edlia Silva.<\/td>\n<td>&nbsp;<em>[It'<strong>s<\/strong> the Silva family's house.]<\/em><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>(3) Material:<\/strong><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>De que <b>\u00e9<\/b> a porta?<\/td>\n<td>&nbsp;<em>[What'<strong>s<\/strong> the door made of?]<\/em><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>-<strong>\u00c9<\/strong> de madeira.<\/td>\n<td><em>[It<strong>'s<\/strong> made of wood.]<\/em><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>C. For locating<\/strong><\/td>\n<td><\/td>\n<td><strong>C. For locating<\/strong><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>(1) non-moveable entities:<\/strong><\/td>\n<td><\/td>\n<td><strong>(1) moveable entities:<\/strong><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Luanda&nbsp;<strong>\u00e9&nbsp;<\/strong>em Angola.<\/td>\n<td><em>[Luanda&nbsp;<strong>is&nbsp;<\/strong>in Angola.]<\/em><\/td>\n<td>As chaves&nbsp;<strong>est\u00e3o<\/strong> na mesa.<\/td>\n<td><em>[The keys&nbsp;<strong>are&nbsp;<\/strong>on the table.]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>O correio&nbsp;<strong>\u00e9&nbsp;<\/strong>na esquina.<\/td>\n<td><em>[The post office&nbsp;<strong>is<\/strong> on the corner.]<\/em><\/td>\n<td>Onde&nbsp;<strong>est\u00e3o&nbsp;<\/strong>as mo\u00e7as?<\/td>\n<td><em>[Where&nbsp;<strong>are&nbsp;<\/strong>the girls?]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td>Isabel&nbsp;<strong>est\u00e1<\/strong> na Europa.<\/td>\n<td><em>[Isabel&nbsp;<strong>is <\/strong>in Europe.]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>(2) Events in time\/space:<\/strong><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>O jogo&nbsp;<strong>\u00e9<\/strong> amanh\u00e3 de tarde.<\/td>\n<td><em>[The game&nbsp;<strong>is<\/strong> tomorrow afternoon.]<\/em><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>A festa n\u00e3o <b>\u00e9<\/b> aqui.<\/td>\n<td><em>[The party&nbsp;<strong>is&nbsp;<\/strong>not here.]<\/em><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>D. With adjectives that describe a norm:<\/strong><\/td>\n<td><\/td>\n<td><strong>D. With adjectives that describe a change from the norm to a temporary, accidental, or variable condition:&nbsp;<\/strong><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>&nbsp;O Jo\u00e3o&nbsp;<strong>\u00e9<\/strong> alto.<\/td>\n<td><em>[John&nbsp;<strong>is<\/strong> tall.]<\/em><\/td>\n<td>Jo\u00e3o, como voc\u00ea&nbsp;<strong>est\u00e1<\/strong> alto!<\/td>\n<td><em>[John, how tall you&nbsp;<strong>are<\/strong>!]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Meu carro <b>\u00e9&nbsp;<\/b>branco.<\/td>\n<td><em>[My car&nbsp;<strong>is<\/strong>&nbsp;white.]<\/em><\/td>\n<td>Puxa, meu carro&nbsp;<strong>est\u00e1&nbsp;<\/strong>branco!<\/td>\n<td><i>[Gosh, my car&nbsp;<strong>is&nbsp;<\/strong>white!]<br>\n<\/i><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>&nbsp;A Marisa <b>\u00e9<\/b> bonita.<\/td>\n<td><em>[Marisa&nbsp;<strong>is <\/strong>pretty&nbsp;.]<\/em><\/td>\n<td>A Marisa <b>est\u00e1<\/b> bonita hoje!<\/td>\n<td><em>[Marisa&nbsp;<strong>is<\/strong> pretty today!]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Ele <strong>\u00e9<\/strong> doente.<\/td>\n<td><em>[He&nbsp;<strong>is<\/strong> sickly.]<\/em><\/td>\n<td>Ele<strong>&nbsp;est\u00e1<\/strong> doente esta semana.<em><strong>&nbsp;<\/strong><\/em><\/td>\n<td><em>[He <b>is<\/b>&nbsp;sick this week.]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>O Pedro <b>\u00e9<\/b> muito ocupado.<\/td>\n<td><em>[Pedro&nbsp;<strong>is&nbsp;<\/strong>very busy.]<\/em><\/td>\n<td>&nbsp;O Pedro&nbsp;<strong>est\u00e1<\/strong> muito ocupado agora.<\/td>\n<td><em>[Pedro&nbsp;<strong>is<\/strong> very busy now.]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td><strong>*NOTE: ESTAR is used if there is no norm:&nbsp;<\/strong><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td>O caf\u00e9&nbsp;<strong>est\u00e1&nbsp;<\/strong>quente (frio).<\/td>\n<td><em>[The coffee&nbsp;<strong>is<\/strong> hot (cold).]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td>Como&nbsp;<strong>est\u00e1<\/strong> o tempo?<\/td>\n<td><em>[How&nbsp;<strong>is<\/strong> the weather?]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td>-<strong>Est\u00e1&nbsp;<\/strong>bom (frio, fresco).<\/td>\n<td><em>[It'<strong>s&nbsp;<\/strong>good (cold, cool).]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>E. In impersonal expressions:<\/strong><\/td>\n<td><\/td>\n<td><strong>E. With ESTAR COM... idioms.<\/strong><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>\u00c9<\/strong> necess\u00e1rio chegar cedo.<\/td>\n<td><em>[It'<strong>s&nbsp;<\/strong>necessary to arrive early.]<\/em><\/td>\n<td>Eu&nbsp;<strong>estou<\/strong> com sede.<\/td>\n<td><em>[I'<strong>m<\/strong> thirsty.]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>\u00c9&nbsp;<\/strong> imposs\u00edvel parar agora.<\/td>\n<td><em>[It<strong>'s&nbsp;<\/strong>impossible to stop now.]<\/em><\/td>\n<td>Voc\u00eas&nbsp;<strong>est\u00e3o<\/strong> com fome?<\/td>\n<td><em>[<strong>Are&nbsp;<\/strong>you hungry?]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>\u00c9&nbsp;<\/strong>\u00f3timo ter muito dinheiro.<\/td>\n<td><em>[It'<strong>s<\/strong> wonderful to have a lot of money.]<\/em><\/td>\n<td>L\u00e9lia&nbsp;<strong>est\u00e1&nbsp;<\/strong>com frio.<\/td>\n<td><em>[L\u00e9lia&nbsp;<strong>is&nbsp;<\/strong>cold.]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>*The subject pronoun \"<em>it<\/em>\" is generally not expressed in Portuguese. The third person singular form of the verb is used alone.<\/p>\n<\/div>\n<h5>1.1 Practice - Pr\u00e1tica<\/h5>\n<p><strong>1.1 A.<\/strong> Click on the verb that correctly expresses these sentences in Portuguese.&nbsp;Observe in the following example:<br>\nMy cousin <strong>is<\/strong> a doctor. <strong>SER<\/strong> \/ ESTAR<br>\n[h5p id=\"3\"]<\/p>\n<p><strong>1.1 B.<\/strong><br>\n[h5p id=\"2\"]<\/p>\n<p><strong>1.1 C.<\/strong><\/p>\n<p>[h5p id=\"137\"]<\/p>\n<h3><strong>Gender- G\u00eanero<\/strong><\/h3>\n<p>In Portuguese, nouns (persons, places, and things) are gendered. This means that nouns are designated one of two grammatical genders, masculine or feminine. Masculine nouns use the masculine definite (<strong>o <\/strong>and&nbsp;<strong>os<\/strong>)&nbsp;and indefinite articles (<strong>um&nbsp;<\/strong>and&nbsp;<strong>uns)<\/strong>, while feminine nouns use the feminine definite (<strong>a<\/strong> and&nbsp;<strong>as)&nbsp;<\/strong>and indefinite articles (<strong>uma&nbsp;<\/strong>and <strong>umas)<\/strong>. In English, all nouns use the same definite article \"the\" while the indefinite article varies depending on whether the noun begins with a noun \"a\" or a vowel \"an\".<\/p>\n<p>In general there are a few rules when deciding the gender of a given noun in Portuguese.<\/p>\n<ul>\n<li>Nouns that end in -<strong>o&nbsp;<\/strong>are generally masculine, while nouns that end in <strong>-a&nbsp;<\/strong>are generally feminine<\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"textbox shaded\">\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td><strong>o&nbsp;<\/strong>dinheir<strong>o<\/strong><\/td>\n<td><em>[the money]<\/em><\/td>\n<td><strong>a<\/strong> port<strong>a<\/strong><\/td>\n<td><em>[the door]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>o&nbsp;<\/strong>lag<strong>o<\/strong><\/td>\n<td><em>[the lake]<\/em><\/td>\n<td><strong>a&nbsp;<\/strong>aul<strong>a<\/strong><\/td>\n<td><em>[the class]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>o&nbsp;<\/strong>amig<strong>o<\/strong><\/td>\n<td><em>[the friend]<\/em><\/td>\n<td><strong>a&nbsp;<\/strong>amig<strong>a<\/strong><\/td>\n<td><em>[the (female) friend]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>o&nbsp;<\/strong>ti<strong>o<\/strong><\/td>\n<td><em>[the&nbsp;<\/em><i>uncle]&nbsp;<\/i><\/td>\n<td><strong>a&nbsp;<\/strong>ti<strong>a<\/strong><\/td>\n<td><em>[the aunt]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<ul>\n<li>Nouns that end in -<strong>agem<\/strong>, -<strong>\u00e7\u00e3o<\/strong>, -<strong>dade<\/strong> are generally feminine.<\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"textbox shaded\">\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td><strong>a&nbsp;<\/strong>tatuag<strong>em<\/strong><\/td>\n<td><em>[the tattoo]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><b>a&nbsp;<\/b>popula<strong>\u00e7\u00e3o<\/strong><\/td>\n<td><em>[the population]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>a&nbsp;<\/strong>ci<strong>dade<\/strong><\/td>\n<td><em>[the city]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<ul>\n<li>Some nouns referring to people have only a single form, and therefore only vary in the article used with them.<\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"textbox shaded\">\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td><strong>o&nbsp;<\/strong>dentista<\/td>\n<td><em>[the (male) dentist]<\/em><\/td>\n<td><strong>a&nbsp;<\/strong>dentista<\/td>\n<td><em>[the (female) dentist<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>o&nbsp;<\/strong>colega<\/td>\n<td><em>[the (male) colleague]<\/em><\/td>\n<td><strong>a&nbsp;<\/strong>colega<\/td>\n<td><em>[the (female) colleague]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>o&nbsp;<\/strong>artista<\/td>\n<td><em>[the (male) artist]<\/em><\/td>\n<td><strong>a&nbsp;<\/strong>artista<\/td>\n<td><em>[the (female) artist]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>o&nbsp;<\/strong>estudante<\/td>\n<td><em>[the (male) student]<\/em><\/td>\n<td><strong>a&nbsp;<\/strong>estudante<\/td>\n<td><em>[the (female) student]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<ul>\n<li>There are some nouns that end in -<strong>a<\/strong>, mainly of Greek origin, that are masculine. These should be memorized.<\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"textbox shaded\">\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td><strong>o&nbsp;<\/strong>map<strong>a<\/strong><\/td>\n<td><em>[the map]<\/em><\/td>\n<td>o sistem<strong>a<\/strong><\/td>\n<td><em>[the system]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>o&nbsp;<\/strong>problem<strong>a<\/strong><\/td>\n<td><em>[the problem]<\/em><\/td>\n<td>o arom<strong>a<\/strong><\/td>\n<td><em>[the aroma]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>o&nbsp;<\/strong>program<strong>a<\/strong><\/td>\n<td><em>[the program]<\/em><\/td>\n<td>o tem<strong>a<\/strong><\/td>\n<td><em>[the theme]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>o <\/strong>di<strong>a<\/strong><\/td>\n<td><em>[the day]<\/em><\/td>\n<td>o clim<strong>a<\/strong><\/td>\n<td><em>[the climate]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<p>In other cases&nbsp;the definite article must be learned with each individual noun as given in the vocabulary lists.<\/p>\n<h5>1.2 Practice - Pr\u00e1tica<\/h5>\n<p><strong>1.2 A.<\/strong><\/p>\n<p>[h5p id=\"116\"]<\/p>\n<h3>Definite and Indefinite Articles - Os artigos definidos e indefinidos<\/h3>\n<p>In Portuguese, the definite article must agree with the noun in both gender (masculine <em>or<\/em> feminine) and number (singular <em>or<\/em> plural).<\/p>\n<div class=\"textbox shaded\">\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<strong>Plural<\/strong><\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td><strong>Singular<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Masculine<\/strong><\/td>\n<td><strong>o&nbsp;<\/strong>aluno<\/td>\n<td><em>[<strong>the&nbsp;<\/strong>student]<\/em><\/td>\n<td><strong>os<\/strong> alunos<\/td>\n<td><em>[<strong>the<\/strong> students]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><\/td>\n<td><strong>o<\/strong> nome<\/td>\n<td><em>[<b>the&nbsp;<\/b>name]<\/em><\/td>\n<td><strong>os&nbsp;<\/strong>nomes<\/td>\n<td><em>[<strong>the&nbsp;<\/strong>names]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Feminine<\/strong><\/td>\n<td><strong>a&nbsp;<\/strong>m\u00e3e<\/td>\n<td><em>[<strong>the<\/strong> mother]<\/em><\/td>\n<td><strong>as&nbsp;<\/strong>m\u00e3es<\/td>\n<td><em>[<strong>the<\/strong> mothers]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><\/td>\n<td><strong>a&nbsp;<\/strong>aluna<\/td>\n<td><em>[<strong>the&nbsp;<\/strong>(female) student]<\/em><\/td>\n<td><strong>as&nbsp;<\/strong>alunas<\/td>\n<td><em>[<strong>the&nbsp;<\/strong>(female) students]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<p>The definite article is used before names of continents, countries, cities with geographical names, and rivers, mountains, etc. The definite article is not used before some countries, Portugal being the most notable exception.<\/p>\n<div class=\"textbox shaded\">\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td><strong>O<\/strong> Brasil \u00e9 um pa\u00eds enorme.<\/td>\n<td><em>[Brazil is an enormous country.]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>O<\/strong> Rio de Janeiro \u00e9 uma cidade.<\/td>\n<td><em>[Rio de Janeiro is a city.]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>O<\/strong> Amazonas atravessa o Brasil.<\/td>\n<td><em>[The Amazon River crosses Brazil.]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<p>The definite article is used before titles, except when speaking directly to a person.<\/p>\n<div class=\"textbox shaded\">\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td><strong>A<\/strong> doutora Juliana est\u00e1 preocupada.<\/td>\n<td><em>[Dr. Juliana is worried.]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>O<\/strong> General Gomes \u00e9 feio.<\/td>\n<td><em>[General Gomes is ugly.]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><em>BUT<\/em> Como tem passado, senhor Magalh\u00e3es?<\/td>\n<td><em>[How have you been, Mr. Magalh\u00e3es?]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<p>It is common in Portuguese to use the definite article with the first name of a person when speaking about, but not to, him or her.<\/p>\n<div class=\"textbox shaded\">\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>Ouvi dizer que <strong>a<\/strong> Maria est\u00e1 doente.<\/td>\n<td><em>[I heard that Maria is sick.]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Por que <strong>o<\/strong> Jo\u00e3o n\u00e3o est\u00e1 aqui?<\/td>\n<td><em>[Why isn't&nbsp;Jo\u00e3o here?]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><em>BUT<\/em> Paulo, voc\u00ea sabe que horas s\u00e3o?<\/td>\n<td><em>[Paul, do you know what time it is?]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<p>The indefinite article (\"<em>a<\/em>\" or \"<em>an<\/em>\") in Portuguese has both a masculine and a feminine form.<\/p>\n<div class=\"textbox shaded\">\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>\n<h5><strong>Masculine:<\/strong><\/h5>\n<\/td>\n<td>\n<h5><strong>Feminine:<\/strong><\/h5>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><b>um&nbsp;<\/b>professor &nbsp;<em>[<strong>a<\/strong> (male) teacher]<\/em><\/td>\n<td><strong>uma&nbsp;<\/strong>janela &nbsp;<em>[<strong>a<\/strong> window]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>um&nbsp;<\/strong>exerc\u00edcio &nbsp;&nbsp;<em>[<strong>an<\/strong> exercise]<\/em><\/td>\n<td><strong>uma&nbsp;<\/strong>cor &nbsp;<em>[<strong>a<\/strong> color]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<p>When the words <strong>um<\/strong> and <strong>uma<\/strong> are made plural, the translation into English is \"<em>some<\/em>.\"<\/p>\n<div class=\"textbox shaded\">\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>\n<h5><strong>Masculine:<\/strong><\/h5>\n<\/td>\n<td>\n<h5><strong>Feminine:<\/strong><\/h5>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>uns<\/strong> professores &nbsp;<em>[<strong>some<\/strong> teachers]<\/em><\/td>\n<td><strong>umas<\/strong> frases &nbsp;<em>[<strong>some<\/strong> sentences]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>uns<\/strong> exerc\u00edcios &nbsp;<em>[<strong>some<\/strong> exercises]<\/em><\/td>\n<td><strong>umas<\/strong> cadeiras &nbsp;<em>[<strong>some<\/strong> chairs]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<p>The indefinite article (\"<em>a<\/em>\" or \"<em>an<\/em>\") is omitted after the verb <strong>ser<\/strong> when mentioning a nationality, profession, or religion.<\/p>\n<div class=\"textbox shaded\">\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>Catarina \u00e9 aluna.<\/td>\n<td><em>[Catarina is a student.]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Pedro \u00e9 americano.<\/td>\n<td><em>[Pedro is an American.]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<h3>Answering Questions - Respondendo a perguntas<\/h3>\n<p>Unless the question is very short, the word order is generally not inverted in Brazilian&nbsp;Portuguese. Voice inflection will indicate whether the sentence is interrogative or declarative.<\/p>\n<div class=\"textbox shaded\">\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>Como vai voc\u00ea?<\/td>\n<td><em>&nbsp;[How are you?]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>O senhor Mendes vai ser o&nbsp;nosso professor?<\/td>\n<td><em>[Is Mr. Mendes going to be our&nbsp;teacher?]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Raimundo est\u00e1 na aula?<\/td>\n<td><em>[Is Raimundo in class?]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<p>In Portuguese an affirmative response is indicated by the use of the same verb of the question:<\/p>\n<div class=\"textbox shaded\">\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>Speaker 1: Hoje <strong>est\u00e1<\/strong> quente?<\/td>\n<td><em>[<\/em><em>Is it hot today?]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Speaker 2:&nbsp;<strong>Est\u00e1<\/strong>.<\/td>\n<td><em><em>[Yes it is.]<\/em><\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<div class=\"textbox shaded\">\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>Voc\u00ea <strong>\u00e9<\/strong> brasileiro?<\/td>\n<td><em>[<\/em><em>Are you Brazilian?]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>- <strong>Sou<\/strong>.<\/td>\n<td><em>[<\/em><em>&nbsp;<\/em><em> - Yes I am.] <\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<p>For emphasis, the simple verb form is followed by \"<strong>sim<\/strong>:\"<\/p>\n<div class=\"textbox shaded\">\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>Voc\u00ea est\u00e1 com fome?<\/td>\n<td><em>[<\/em><em>Are you hungry?]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>- Estou, <strong>sim<\/strong>.<\/td>\n<td><em> &nbsp;[ - <strong>Yes<\/strong> I am.]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<div class=\"textbox shaded\">\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>Ela \u00e9 m\u00e9dica?<\/td>\n<td><em>&nbsp;[<\/em><em>Is she a doctor?]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>- \u00c9, <strong>sim<\/strong><\/td>\n<td><em>&nbsp;[ - <strong>Yes<\/strong> she is.]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<h5>1.3 Practice - Pr\u00e1tica<\/h5>\n<p><strong>1.3 A.&nbsp;<\/strong><\/p>\n<p>[h5p id=\"38\"]<\/p>\n<div>\n<h3>Negative Responses- Respostas negativas<\/h3>\n<\/div>\n<div>\n<p>In Portuguese a negative response is indicated by: <strong>N\u00e3o <\/strong>+ (appropriate person of verb used in the question).<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"textbox shaded\">\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>Voc\u00ea vai ao cinema?<\/td>\n<td><em>[Are you going to the movies?]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>- <strong>N\u00e3o<\/strong> vou.<\/td>\n<td><em>[ - <strong>No<\/strong>, I'm<strong> not<\/strong>.]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<div>\n<p>For emphasis, the verb form is also followed by \"<strong>n\u00e3o<\/strong>\":<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"textbox shaded\">\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>Todos est\u00e3o aqui?<\/td>\n<td><em>[Is everyone here?]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>- <strong>N\u00e3o<\/strong> est\u00e3o, <strong>n\u00e3o<\/strong>.<\/td>\n<td><em>[-<strong>No<\/strong>, they're <strong>not<\/strong>.]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<div>The negative word <strong>n\u00e3o <\/strong>can mean both \"<em>no<\/em>\" and \"<em>not<\/em>.\" When the meaning is \"<em>no<\/em>,\" the word <strong>n\u00e3o<\/strong> stands alone and is separated from the rest of the sentence by a comma; when the meaning is \"<em>not<\/em>,\" the word <strong>n\u00e3o<\/strong> is placed immediately before the verb.<\/div>\n<div class=\"textbox shaded\">\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>Voc\u00ea fala portugu\u00eas?<\/td>\n<td><em>[Do you speak Portuguese?]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong> - N\u00e3o<\/strong>, mas Maria fala.<\/td>\n<td><em>[ - <strong>No<\/strong>, but Maria does (speak).]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Ele<strong> n\u00e3o<\/strong> est\u00e1 aqui hoje.<\/td>\n<td><em>[He's <strong>not<\/strong> here today.]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<h3>Countries - Pa\u00edses<\/h3>\n<ul class=\"multi\">\n<li>a Alemanha <em>[Germany]&nbsp;<\/em><\/li>\n<li>o Brasil <em>[Brazil]<\/em><\/li>\n<li>o Canad\u00e1 <em>[Canada]<\/em><\/li>\n<li>a Espanha <em>[Spain]<\/em><\/li>\n<li>os Estados Unidos <em>[United States]<\/em><\/li>\n<li>a Fran\u00e7a <em>[France]<\/em><\/li>\n<li>a &nbsp;Inglaterra <em>[England]<\/em><\/li>\n<li>o M\u00e9xico <em>[Mexico]<\/em><\/li>\n<li>Portugal <em>[Portugal]<\/em><\/li>\n<li>a R\u00fassia&nbsp;<em>[Russia]<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<h3>Nationalities - Nacionalidades<\/h3>\n<ul class=\"multi\">\n<li>o\/a americano, -a &nbsp;<em>[American]&nbsp;<\/em><\/li>\n<li>o\/a brasileiro, -a <em>[Brazilian]<\/em><\/li>\n<li>o\/a mexicano, -a&nbsp;<em>[Mexican]<\/em><\/li>\n<li>o franc\u00eas, a francesa <em>[French]<\/em><\/li>\n<li>o ingl\u00eas, a inglesa <em>[English]<\/em><\/li>\n<li>o portugu\u00eas, a portuguesa &nbsp;<em>[Portuguese]<\/em><\/li>\n<li>o\/a espanhol, + a&nbsp;<i>[Spanish, Spaniard]<\/i><\/li>\n<li>o\/a canadense <em>[Canadian]<\/em><\/li>\n<li>o alem\u00e3o, a alem\u00e3 <i>[German]<\/i><\/li>\n<\/ul>\n<h3>Professions - Profiss\u00f5es<\/h3>\n<ul class=\"multi\">\n<li>o\/a advogado, -a <em>[lawyer]<\/em><\/li>\n<li>o\/a aluno, -a <em>[student]<\/em><\/li>\n<li>o\/a arquiteto, -a <em>[architect]<\/em><\/li>\n<li>o\/a atleta <em>[athlete]<\/em><\/li>\n<li>o\/a cantor, +a <em>[singer]<\/em><\/li>\n<li>o\/a comerciante <em>[businessperson]<\/em><\/li>\n<li>o\/a dentista <em>[dentist]<\/em><\/li>\n<li>o\/a engenheiro, -a <em>[engineer]<\/em><\/li>\n<li>o\/a escritor, + a <em>[writer, author]<\/em><\/li>\n<li>o\/a estudante <em>[student]<\/em><\/li>\n<li>o\/a funcion\u00e1rio, -a <em>[employee, civil servant]<\/em><\/li>\n<li>o gar\u00e7om \/ a gar\u00e7onete <i>[waitperson]<\/i><\/li>\n<li>o\/a gerente <em>[manager]<\/em><\/li>\n<li>o\/a jornalista <i>[journalist]<\/i><\/li>\n<li>o\/a m\u00e9dico, -a&nbsp;<em>[doctor]<\/em><\/li>\n<li>o\/a professor, +a <em>[teacher, professor]<\/em><\/li>\n<li>o\/a psic\u00f3logo, -a <em>[psychologist]<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<h5>1.4 Practice - Pr\u00e1tica<\/h5>\n<p><strong>1.4 A.&nbsp;<\/strong>Answer the following questions using the cues given in parentheses. Make all necessary<br>\nchanges.&nbsp;Observe in the following example:<br>\nVoc\u00ea \u00e9 m\u00e9dico? (psic\u00f3logo)<br>\n-&nbsp;<strong>N\u00e3o<\/strong>, sou psic\u00f3logo\/a.<\/p>\n<div class=\"textbox shaded\">1. Voc\u00ea \u00e9 engenheiro? (dentista)<br>\n2. A Marisa Monte \u00e9 escritora?&nbsp; (cantor)<br>\n3. Voc\u00eas s\u00e3o comerciantes?&nbsp; (economista)<br>\n4. A jornalista \u00e9 espanhola? (alem\u00e3o)<br>\n5. O Neymar \u00e9 advogado?&nbsp; (atleta)<br>\n6. A \u00c2ngela \u00e9 mexicana? (brasileiro)<br>\n7. Elas s\u00e3o americanas? (franc\u00eas)<\/div>\n<h2>Vocabulary -&nbsp;Vocabul\u00e1rio<\/h2>\n<h3>Cardinal numbers from 1 to 10 - N\u00fameros cardinais de 1 a 10<\/h3>\n<ul>\n<li>zero <i><i>[zero]&nbsp;<\/i><\/i>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_001_Zero.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>um (masc.), uma (fem.) <i><i>[one]&nbsp;<\/i><\/i>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_002_Um.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>dois (masc.), duas (fem.) <em><em>[two]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_003_Dois.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>tr\u00eas <em><em>[three]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_004_Tr\u00eas.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>quatro <em>[<\/em><i><i>four]&nbsp;<\/i><\/i>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_005_Quatro.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>cinco <em><em>[five]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_006_Cinco.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>seis <em><em>[six]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_007_Seis.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>sete <em><em>[seven]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_008_Sete.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>oito <em><em>[eight]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_009_Oito.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>nove <em><em>[nine]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_010_Nove.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>dez <em><em>[ten]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_011_Dez.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<\/ul>\n<h3>Additional Vocabulary - Vocabul\u00e1rio adicional<\/h3>\n<ul class=\"multi\">\n<li>agora&nbsp;<em><em><em>[now]&nbsp;<\/em><\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_012_Agora.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>amanh\u00e3 <em><em>[tomorrow]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_013_Amanh\u00e3.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>o\/a amigo, -a&nbsp;<em><em>[friend]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_014_Amigo.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>aqui <em><em>[here]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_015_Aqui.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>a aula <em><em>[class]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_016_Aula.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>bem <em><em>[well]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_017_Bem.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>bom (masc.), boa (fem.) <em><em>[good]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_018_Bom.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>bonito, -a <em><em>[handsome\/pretty]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_019_Bonito.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>o carro&nbsp;<em><em>[car]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_020_Carro.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>a casa&nbsp;<em><em>[house]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_021_Casa.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>cedo <em><em>[early]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_022_Cedo.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>a cerveja&nbsp;<em><em>[beer]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_023_Cerveja.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>contente&nbsp;<em><em>[happy, content]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_024_Contente.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>depressa&nbsp;<em><em>[quickly]<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_025_Depressa.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>devagar <em><em>[slowly]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_026_Devagar.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>o dia <em><em>[day]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_027_Dia.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>o dinheiro&nbsp;<em><em>[money]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_028_Dinheiro.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>doente&nbsp;<em><em>[sick]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_029_Doente.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>e&nbsp;<em><em>[and]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_030_E.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>o exerc\u00edcio <em><em>[exercise]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_031_Exerc\u00edcio.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>feio, -a&nbsp;<em><em>[ugly]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_032_Feio.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>frio, -a <em><em>[cold]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_033_Frio.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>hoje&nbsp;<em><em>[today]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_034_Hoje.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>o homem&nbsp;<em><em>[man]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_035_Homem.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>a irm\u00e3&nbsp;<em><em>[sister]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_036_Irm\u00e3-1.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>o irm\u00e3o&nbsp;<em><em>[brother]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_037_Irm\u00e3o-1.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>os irm\u00e3os <em>[brothers;&nbsp;<\/em><em><em>brother(s) and sister(s)]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_038_Irm\u00e3os-1.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>o lago <em><em>[lake]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_039_Lago.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>a m\u00e3e <em><em>[mother]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_040_M\u00e3e-1.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>mal <em><em>[ailing; badly]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_041_Mal.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>mas&nbsp;<em><em>[but]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_042_Mas.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>a mesa <em><em>[table, desk]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_043_Mesa.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>a mo\u00e7a <em><em>[girl]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_044_Mo\u00e7a-1.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>muito (adv.)&nbsp;<em><em>[very]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_045_Muito.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>muito, -a (adj.) <em><em>[much]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_045_Muito.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>a mulher<em><em>&nbsp;[woman]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_046_Mulher.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>n\u00e3o&nbsp;<em><em>[no, not]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_047_N\u00e3o.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>a noite <em><em>[night]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_048_Noite.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>o nome&nbsp;<em><em>[name]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_049_Nome.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>obrigado, -a <em><em>[thank you]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_050_Obrigado.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>\u00f3timo, -a <em><em>[wonderful, fine]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_051_\u00d3timo-1.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>ou <em><em>[or]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_052_Ou.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>o pai&nbsp;<em><em>[father]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_053_Pai.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>os &nbsp;pais <em><em>[parents]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_054_Pais.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>o\/a parente&nbsp;<em><em>[relative]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_055_Parente.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>a&nbsp;porta <em><em>[door]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_056_Porta.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>quente&nbsp;<em><em>[hot]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_057_Quente.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>o rapaz&nbsp;<em><em>[boy]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_058_Rapaz.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>a sala de aula <em><em>[classroom]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_059_Sala-de-aula.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>sim <em><em>[yes]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_060_Sim.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>simp\u00e1tico, -a&nbsp;<em><em>[nice]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_061_S\u00edmpatico-1.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>tamb\u00e9m <em><em>[too, also]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_062_Tamb\u00e9m-2.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>tarde <em><em>[late]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_063_Tarde.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>a&nbsp;tarde <em><em>[afternoon]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_064_A-tarde.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>o tempo <em><em>[time; weather]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_065_Tempo.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>os tios <em><em>[aunt(s) and uncle(s)]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_066_Tios.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>triste <em><em>[sad]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_067_Triste.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<\/ul>\n<h3>Verbs - Verbos<\/h3>\n<ul class=\"multi\">\n<li>chegar <em><em>[to arrive]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_068_Chegar.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>estar<em><em>&nbsp;[to be]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_069_Estar.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>ir<em><em>&nbsp;[to go]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_070_Ir.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>parar <em><em>[to stop]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_071_Parar.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>ser <em><em>[to be]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_072_Ser.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>ter&nbsp;<em><em>[to have]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_073_Ter.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>tomar <em><em>[to take; have; drink; eat]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_074_Tomar.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>visitar <em><em>[to visit]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_075_Visitar.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<\/ul>\n<h3>Interrogatives - Interrogativos<\/h3>\n<ul>\n<li>Como .... ?&nbsp;<em><em>[How ...?]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_076_Como.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>Onde .... ?&nbsp;<em><em>[Where ...?]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_077_Onde.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>Por que .... ? <em><em>[Why ...?]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_078_Por-que.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>O que .... ?&nbsp;<em><em>[What ...?]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_079_O-que.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>Quem .... ? <em><em>[Who ...?]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_080_Quem.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>Quando .... ?&nbsp;<em><em>[When ...?]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_081_Quando.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<\/ul>\n<h3>Expressions - Express\u00f5es<\/h3>\n<ul>\n<li>Bom dia&nbsp;<em><em>[good morning]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_082_Bom-dia.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>Boa tarde&nbsp;<em><em>[good afternoon]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_083_Boa-tarde.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>Boa noite <em><em>[good evening\/night]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_084_Boa-noite.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>Como \u00e9 seu nome?&nbsp;<em><em>[What's your name?]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/como-nome-seu-ep.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>De onde voc\u00ea \u00e9?&nbsp;<em><em>[Where are you from?]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_086_De-onde-voc\u00ea-\u00e9-2.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<li>Fa\u00e7a o favor de (+ inf.) <em><em>[Please ...]&nbsp;<\/em><\/em>[audio mp3=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_087_Fa\u00e7a-o-favor-de-1.mp3\"][\/audio]<\/li>\n<\/ul>\n<h5>1.5 Practice - Pr\u00e1tica<\/h5>\n<p><strong>1.5 A.<\/strong><\/p>\n<p>[h5p id=\"117\"]<\/p>\n<p><strong>1.5 B. <\/strong>After studying the vocabulary list above answer the following questions using the correct form of <strong>estar<\/strong>. Remember that it is not<br>\nnecessary to use subject pronouns with first person verbs.&nbsp;Observe in the following example:<br>\nOnde voc\u00ea <strong>est\u00e1<\/strong> agora?<br>\n- <strong>Estou<\/strong> em casa.<\/p>\n<div class=\"textbox shaded\">1. O Roberto est\u00e1 na sala de aula?<br>\n2. Como est\u00e3o os seus pais?<br>\n3. Voc\u00eas est\u00e3o em Portugal agora?<br>\n4. O caf\u00e9 est\u00e1 frio?<br>\n5. Voc\u00ea est\u00e1 doente?<br>\n6. Os seus amigos est\u00e3o aqui hoje?<\/div>\n<p><strong>1.5 C<\/strong>. After studying the vocabulary list above answer the following questions using the correct form of <strong>ser<\/strong>.&nbsp;Observe in the following example:<br>\nOnde <strong>\u00e9<\/strong> o correio?<br>\n- O correio <strong>\u00e9<\/strong> aqui perto.<\/p>\n<div class=\"textbox shaded\">1. Quando \u00e9 o jogo?<br>\n2. Quem s\u00e3o eles?<br>\n3. O que s\u00e3o voc\u00eas?<br>\n4. O seu carro \u00e9 bonito?<br>\n5. De onde voc\u00ea \u00e9?<br>\n6. \u00c9 necess\u00e1rio parar agora?<\/div>\n\n","rendered":"<div class=\"textbox learning-objectives\">\n<h3 itemprop=\"educationalUse\">Learning Objectives &#8211; <em>Objetivos da Li\u00e7\u00e3o<\/em><\/h3>\n<p><strong>Li\u00e7\u00e3o 1<\/strong>&nbsp;presents:<\/p>\n<ul>\n<li>the verbs <strong>SER and ESTAR<\/strong>,<\/li>\n<li><strong>gender<\/strong><\/li>\n<li><strong>definite and indefinite articles<\/strong>,<\/li>\n<li>how to provide <strong>affirmative and negative responses to questions<\/strong>,<\/li>\n<li>and basic vocabulary that includes <strong>countries and nationalities<\/strong>, <strong>professions<\/strong>, <strong>cardinal numbers from 1 to 10<\/strong>,&nbsp;and other relevant words.<\/li>\n<\/ul>\n<p>After completing this lesson, the student will be able to:<\/p>\n<ul>\n<li>recognize and produce forms of both <strong>ser<\/strong><em>&nbsp;<\/em>and&nbsp;<strong>estar<\/strong>&nbsp;in the present indicative tense.<\/li>\n<li>answer simple questions with short affirmative and negative replies.<\/li>\n<li>give more detailed responses that include pertinent information such as country of origin, nationality, and profession.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<hr \/>\n<h2>Grammar &#8211;&nbsp;Gram\u00e1tica<\/h2>\n<h3>Subject Pronouns &#8211; Os pronomes subjetivos<\/h3>\n<p>The subject pronouns in Brazilian Portuguese are as follows. For a discussion of how to express &#8220;you&#8221; in Portuguese, see the Fourth Preliminary Lesson.<\/p>\n<div class=\"textbox shaded\">\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td><strong>Singular<\/strong><\/td>\n<td><strong>Plural<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td><strong>Eu&nbsp;<\/strong><em>[I]<\/em><\/td>\n<td><strong>N\u00f3s&nbsp;<\/strong><em>[we]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Voc\u00ea&nbsp;<\/strong><em>[you]<\/em><\/td>\n<td><strong>Voc\u00eas&nbsp;<\/strong><em>[you plural]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Ele\/ela&nbsp;<\/strong><em>[he\/she]<\/em><\/td>\n<td><strong>Eles\/elas&nbsp;<\/strong><em>[they]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<h3>The verbs ser and estar in the present indicative &#8211; Os verbos&nbsp;ser e&nbsp;estar no presente do indicativo<\/h3>\n<div class=\"textbox shaded\">\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td style=\"text-align: center\"><strong>SER<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>Eu&nbsp;<strong>sou<\/strong><\/td>\n<td><em>[I&nbsp;<strong>am<\/strong>]<\/em><\/td>\n<td>N\u00f3s&nbsp;<strong>somos<\/strong><\/td>\n<td><em>[We&nbsp;<strong>are<\/strong>]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Voc\u00ea&nbsp;<strong>\u00e9<\/strong><\/td>\n<td><em>[You&nbsp;<strong>are<\/strong>]<\/em><\/td>\n<td>Voc\u00eas&nbsp;<strong>s\u00e3o<\/strong><\/td>\n<td><em>[You&nbsp;<strong>are<\/strong>]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Ele, ela&nbsp;<strong>\u00e9<\/strong><\/td>\n<td><em>[He, she&nbsp;<strong>is<\/strong>]<\/em><\/td>\n<td>Eles, elas&nbsp;<strong>s\u00e3o<\/strong><\/td>\n<td><em>[He, she&nbsp;<strong>is<\/strong>]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td style=\"text-align: center\"><strong>ESTAR<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>Eu&nbsp;<strong>estou<\/strong><\/td>\n<td><em>[I&nbsp;<strong>am<\/strong>]<\/em><\/td>\n<td>N\u00f3s&nbsp;<strong>estamos<\/strong><\/td>\n<td><em>[We&nbsp;<strong>are<\/strong>]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Voc\u00ea&nbsp;<strong>est\u00e1<\/strong><\/td>\n<td><em>[You&nbsp;<strong>are<\/strong>]<\/em><\/td>\n<td>Voc\u00eas&nbsp;<strong>est\u00e3o<\/strong><\/td>\n<td><em>[You&nbsp;<strong>are<\/strong>]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Ele, ela&nbsp;<strong>est\u00e1<\/strong><\/td>\n<td><em>[He, she&nbsp;<strong>is<\/strong>]<\/em><\/td>\n<td>Eles, elas&nbsp;<strong>est\u00e3o<\/strong><\/td>\n<td><em>[He, she&nbsp;<strong>is<\/strong>]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<p>Both of the verbs given above in the present tense mean &#8220;to bae&#8221; and have special uses in Portuguese. In general terms:<\/p>\n<div class=\"textbox shaded\">\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td><strong>SER<\/strong><\/td>\n<td><\/td>\n<td><strong>ESTAR<\/strong><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>A. Equating<\/strong><\/td>\n<td><\/td>\n<td><strong>A. Health<\/strong><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Dois e dois&nbsp;<strong>s\u00e3o&nbsp;<\/strong>quatro.<\/td>\n<td><em>[Two and two&nbsp;<strong>are<\/strong> four.]<\/em><\/td>\n<td>N\u00f3s&nbsp;<strong>estamos<\/strong> bem.<\/td>\n<td><em>[We&nbsp;<strong>are<\/strong> well.]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>S\u00e3o&nbsp;<\/strong>quatro e meia.<\/td>\n<td><em>[It&nbsp;<strong>is<\/strong> four-thirty.]<\/em><\/td>\n<td>A senhora Pontes&nbsp;<strong>est\u00e1&nbsp;<\/strong>mal.<\/td>\n<td><em>[Senhora Pontes&nbsp;<strong>is&nbsp;<\/strong>ill.]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Ele <strong>\u00e9<\/strong> m\u00e9dico.<\/td>\n<td><em>[He&nbsp;<strong>is&nbsp;<\/strong> a doctor.]<\/em><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Cl\u00e1udia&nbsp;<strong>\u00e9<\/strong> portuguesa.<\/td>\n<td><em>[Cl\u00e1udia&nbsp;<strong>is&nbsp;<\/strong>Portuguese.]<\/em><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Geografia&nbsp;<strong>\u00e9&nbsp;<\/strong>o estudo da Terra.<\/td>\n<td><i>[Geography&nbsp;<strong>is<\/strong>&nbsp;the<strong>&nbsp;<\/strong>study of the Earth.]<\/i><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Madri&nbsp;<strong>\u00e9<\/strong> a capital da Espanha.<\/td>\n<td><em>[Madrid&nbsp;<strong>is&nbsp;<\/strong>the capital of Spain.]<\/em><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>B. With &#8216;de&#8217; to indicate:<\/strong><\/td>\n<td><\/td>\n<td><strong>B. With &#8216;de&#8217; to describe temporary situations:<\/strong><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>(1) Origin:<\/strong><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>De onde voc\u00ea&nbsp;<strong>\u00e9?<\/strong><\/td>\n<td><em>[Where&nbsp;<strong>are<\/strong> you from?]<\/em><\/td>\n<td>Todos&nbsp;<strong>est\u00e3o<\/strong> de f\u00e9rias.<\/td>\n<td><em>[Everyone&nbsp;<strong>is<\/strong> on vacation.]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>&#8211;<strong>Sou&nbsp;<\/strong>de Portugal.<\/td>\n<td><em>[I&#8217;<strong>m<\/strong> from Portugal.]<\/em><\/td>\n<td>Voc\u00ea&nbsp;<strong>est\u00e1&nbsp;<\/strong>de acordo?<\/td>\n<td><em>[<strong>Do<\/strong> you agree?]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>(2) Possession:<\/strong><\/td>\n<td><\/td>\n<td>O gar\u00e7om&nbsp;<strong>est\u00e1&nbsp;<\/strong>de p\u00e9.<\/td>\n<td><em>[The waiter&nbsp;<strong>is&nbsp;<\/strong> standing.]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>De quem <b>\u00e9<\/b> aquela casa?<\/td>\n<td>&nbsp;<em>[Whose house&nbsp;<strong>is<\/strong> that?]<\/em><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>&#8211;<strong>\u00c9<\/strong> da fam\u00edlia Silva.<\/td>\n<td>&nbsp;<em>[It&#8217;<strong>s<\/strong> the Silva family&#8217;s house.]<\/em><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>(3) Material:<\/strong><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>De que <b>\u00e9<\/b> a porta?<\/td>\n<td>&nbsp;<em>[What&#8217;<strong>s<\/strong> the door made of?]<\/em><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>&#8211;<strong>\u00c9<\/strong> de madeira.<\/td>\n<td><em>[It<strong>&#8216;s<\/strong> made of wood.]<\/em><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>C. For locating<\/strong><\/td>\n<td><\/td>\n<td><strong>C. For locating<\/strong><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>(1) non-moveable entities:<\/strong><\/td>\n<td><\/td>\n<td><strong>(1) moveable entities:<\/strong><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Luanda&nbsp;<strong>\u00e9&nbsp;<\/strong>em Angola.<\/td>\n<td><em>[Luanda&nbsp;<strong>is&nbsp;<\/strong>in Angola.]<\/em><\/td>\n<td>As chaves&nbsp;<strong>est\u00e3o<\/strong> na mesa.<\/td>\n<td><em>[The keys&nbsp;<strong>are&nbsp;<\/strong>on the table.]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>O correio&nbsp;<strong>\u00e9&nbsp;<\/strong>na esquina.<\/td>\n<td><em>[The post office&nbsp;<strong>is<\/strong> on the corner.]<\/em><\/td>\n<td>Onde&nbsp;<strong>est\u00e3o&nbsp;<\/strong>as mo\u00e7as?<\/td>\n<td><em>[Where&nbsp;<strong>are&nbsp;<\/strong>the girls?]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td>Isabel&nbsp;<strong>est\u00e1<\/strong> na Europa.<\/td>\n<td><em>[Isabel&nbsp;<strong>is <\/strong>in Europe.]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>(2) Events in time\/space:<\/strong><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>O jogo&nbsp;<strong>\u00e9<\/strong> amanh\u00e3 de tarde.<\/td>\n<td><em>[The game&nbsp;<strong>is<\/strong> tomorrow afternoon.]<\/em><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>A festa n\u00e3o <b>\u00e9<\/b> aqui.<\/td>\n<td><em>[The party&nbsp;<strong>is&nbsp;<\/strong>not here.]<\/em><\/td>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>D. With adjectives that describe a norm:<\/strong><\/td>\n<td><\/td>\n<td><strong>D. With adjectives that describe a change from the norm to a temporary, accidental, or variable condition:&nbsp;<\/strong><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>&nbsp;O Jo\u00e3o&nbsp;<strong>\u00e9<\/strong> alto.<\/td>\n<td><em>[John&nbsp;<strong>is<\/strong> tall.]<\/em><\/td>\n<td>Jo\u00e3o, como voc\u00ea&nbsp;<strong>est\u00e1<\/strong> alto!<\/td>\n<td><em>[John, how tall you&nbsp;<strong>are<\/strong>!]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Meu carro <b>\u00e9&nbsp;<\/b>branco.<\/td>\n<td><em>[My car&nbsp;<strong>is<\/strong>&nbsp;white.]<\/em><\/td>\n<td>Puxa, meu carro&nbsp;<strong>est\u00e1&nbsp;<\/strong>branco!<\/td>\n<td><i>[Gosh, my car&nbsp;<strong>is&nbsp;<\/strong>white!]<br \/>\n<\/i><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>&nbsp;A Marisa <b>\u00e9<\/b> bonita.<\/td>\n<td><em>[Marisa&nbsp;<strong>is <\/strong>pretty&nbsp;.]<\/em><\/td>\n<td>A Marisa <b>est\u00e1<\/b> bonita hoje!<\/td>\n<td><em>[Marisa&nbsp;<strong>is<\/strong> pretty today!]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Ele <strong>\u00e9<\/strong> doente.<\/td>\n<td><em>[He&nbsp;<strong>is<\/strong> sickly.]<\/em><\/td>\n<td>Ele<strong>&nbsp;est\u00e1<\/strong> doente esta semana.<em><strong>&nbsp;<\/strong><\/em><\/td>\n<td><em>[He <b>is<\/b>&nbsp;sick this week.]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>O Pedro <b>\u00e9<\/b> muito ocupado.<\/td>\n<td><em>[Pedro&nbsp;<strong>is&nbsp;<\/strong>very busy.]<\/em><\/td>\n<td>&nbsp;O Pedro&nbsp;<strong>est\u00e1<\/strong> muito ocupado agora.<\/td>\n<td><em>[Pedro&nbsp;<strong>is<\/strong> very busy now.]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td><strong>*NOTE: ESTAR is used if there is no norm:&nbsp;<\/strong><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td>O caf\u00e9&nbsp;<strong>est\u00e1&nbsp;<\/strong>quente (frio).<\/td>\n<td><em>[The coffee&nbsp;<strong>is<\/strong> hot (cold).]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td>Como&nbsp;<strong>est\u00e1<\/strong> o tempo?<\/td>\n<td><em>[How&nbsp;<strong>is<\/strong> the weather?]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><\/td>\n<td><\/td>\n<td>&#8211;<strong>Est\u00e1&nbsp;<\/strong>bom (frio, fresco).<\/td>\n<td><em>[It&#8217;<strong>s&nbsp;<\/strong>good (cold, cool).]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>E. In impersonal expressions:<\/strong><\/td>\n<td><\/td>\n<td><strong>E. With ESTAR COM&#8230; idioms.<\/strong><\/td>\n<td><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>\u00c9<\/strong> necess\u00e1rio chegar cedo.<\/td>\n<td><em>[It&#8217;<strong>s&nbsp;<\/strong>necessary to arrive early.]<\/em><\/td>\n<td>Eu&nbsp;<strong>estou<\/strong> com sede.<\/td>\n<td><em>[I&#8217;<strong>m<\/strong> thirsty.]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>\u00c9&nbsp;<\/strong> imposs\u00edvel parar agora.<\/td>\n<td><em>[It<strong>&#8216;s&nbsp;<\/strong>impossible to stop now.]<\/em><\/td>\n<td>Voc\u00eas&nbsp;<strong>est\u00e3o<\/strong> com fome?<\/td>\n<td><em>[<strong>Are&nbsp;<\/strong>you hungry?]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>\u00c9&nbsp;<\/strong>\u00f3timo ter muito dinheiro.<\/td>\n<td><em>[It&#8217;<strong>s<\/strong> wonderful to have a lot of money.]<\/em><\/td>\n<td>L\u00e9lia&nbsp;<strong>est\u00e1&nbsp;<\/strong>com frio.<\/td>\n<td><em>[L\u00e9lia&nbsp;<strong>is&nbsp;<\/strong>cold.]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>*The subject pronoun &#8220;<em>it<\/em>&#8221; is generally not expressed in Portuguese. The third person singular form of the verb is used alone.<\/p>\n<\/div>\n<h5>1.1 Practice &#8211; Pr\u00e1tica<\/h5>\n<p><strong>1.1 A.<\/strong> Click on the verb that correctly expresses these sentences in Portuguese.&nbsp;Observe in the following example:<br \/>\nMy cousin <strong>is<\/strong> a doctor. <strong>SER<\/strong> \/ ESTAR\n<\/p>\n<p><strong>1.1 B.<\/strong>\n<\/p>\n<p><strong>1.1 C.<\/strong><\/p>\n<h3><strong>Gender- G\u00eanero<\/strong><\/h3>\n<p>In Portuguese, nouns (persons, places, and things) are gendered. This means that nouns are designated one of two grammatical genders, masculine or feminine. Masculine nouns use the masculine definite (<strong>o <\/strong>and&nbsp;<strong>os<\/strong>)&nbsp;and indefinite articles (<strong>um&nbsp;<\/strong>and&nbsp;<strong>uns)<\/strong>, while feminine nouns use the feminine definite (<strong>a<\/strong> and&nbsp;<strong>as)&nbsp;<\/strong>and indefinite articles (<strong>uma&nbsp;<\/strong>and <strong>umas)<\/strong>. In English, all nouns use the same definite article &#8220;the&#8221; while the indefinite article varies depending on whether the noun begins with a noun &#8220;a&#8221; or a vowel &#8220;an&#8221;.<\/p>\n<p>In general there are a few rules when deciding the gender of a given noun in Portuguese.<\/p>\n<ul>\n<li>Nouns that end in &#8211;<strong>o&nbsp;<\/strong>are generally masculine, while nouns that end in <strong>-a&nbsp;<\/strong>are generally feminine<\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"textbox shaded\">\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td><strong>o&nbsp;<\/strong>dinheir<strong>o<\/strong><\/td>\n<td><em>[the money]<\/em><\/td>\n<td><strong>a<\/strong> port<strong>a<\/strong><\/td>\n<td><em>[the door]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>o&nbsp;<\/strong>lag<strong>o<\/strong><\/td>\n<td><em>[the lake]<\/em><\/td>\n<td><strong>a&nbsp;<\/strong>aul<strong>a<\/strong><\/td>\n<td><em>[the class]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>o&nbsp;<\/strong>amig<strong>o<\/strong><\/td>\n<td><em>[the friend]<\/em><\/td>\n<td><strong>a&nbsp;<\/strong>amig<strong>a<\/strong><\/td>\n<td><em>[the (female) friend]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>o&nbsp;<\/strong>ti<strong>o<\/strong><\/td>\n<td><em>[the&nbsp;<\/em><i>uncle]&nbsp;<\/i><\/td>\n<td><strong>a&nbsp;<\/strong>ti<strong>a<\/strong><\/td>\n<td><em>[the aunt]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<ul>\n<li>Nouns that end in &#8211;<strong>agem<\/strong>, &#8211;<strong>\u00e7\u00e3o<\/strong>, &#8211;<strong>dade<\/strong> are generally feminine.<\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"textbox shaded\">\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td><strong>a&nbsp;<\/strong>tatuag<strong>em<\/strong><\/td>\n<td><em>[the tattoo]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><b>a&nbsp;<\/b>popula<strong>\u00e7\u00e3o<\/strong><\/td>\n<td><em>[the population]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>a&nbsp;<\/strong>ci<strong>dade<\/strong><\/td>\n<td><em>[the city]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<ul>\n<li>Some nouns referring to people have only a single form, and therefore only vary in the article used with them.<\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"textbox shaded\">\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td><strong>o&nbsp;<\/strong>dentista<\/td>\n<td><em>[the (male) dentist]<\/em><\/td>\n<td><strong>a&nbsp;<\/strong>dentista<\/td>\n<td><em>[the (female) dentist<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>o&nbsp;<\/strong>colega<\/td>\n<td><em>[the (male) colleague]<\/em><\/td>\n<td><strong>a&nbsp;<\/strong>colega<\/td>\n<td><em>[the (female) colleague]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>o&nbsp;<\/strong>artista<\/td>\n<td><em>[the (male) artist]<\/em><\/td>\n<td><strong>a&nbsp;<\/strong>artista<\/td>\n<td><em>[the (female) artist]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>o&nbsp;<\/strong>estudante<\/td>\n<td><em>[the (male) student]<\/em><\/td>\n<td><strong>a&nbsp;<\/strong>estudante<\/td>\n<td><em>[the (female) student]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<ul>\n<li>There are some nouns that end in &#8211;<strong>a<\/strong>, mainly of Greek origin, that are masculine. These should be memorized.<\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"textbox shaded\">\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td><strong>o&nbsp;<\/strong>map<strong>a<\/strong><\/td>\n<td><em>[the map]<\/em><\/td>\n<td>o sistem<strong>a<\/strong><\/td>\n<td><em>[the system]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>o&nbsp;<\/strong>problem<strong>a<\/strong><\/td>\n<td><em>[the problem]<\/em><\/td>\n<td>o arom<strong>a<\/strong><\/td>\n<td><em>[the aroma]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>o&nbsp;<\/strong>program<strong>a<\/strong><\/td>\n<td><em>[the program]<\/em><\/td>\n<td>o tem<strong>a<\/strong><\/td>\n<td><em>[the theme]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>o <\/strong>di<strong>a<\/strong><\/td>\n<td><em>[the day]<\/em><\/td>\n<td>o clim<strong>a<\/strong><\/td>\n<td><em>[the climate]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<p>In other cases&nbsp;the definite article must be learned with each individual noun as given in the vocabulary lists.<\/p>\n<h5>1.2 Practice &#8211; Pr\u00e1tica<\/h5>\n<p><strong>1.2 A.<\/strong><\/p>\n<h3>Definite and Indefinite Articles &#8211; Os artigos definidos e indefinidos<\/h3>\n<p>In Portuguese, the definite article must agree with the noun in both gender (masculine <em>or<\/em> feminine) and number (singular <em>or<\/em> plural).<\/p>\n<div class=\"textbox shaded\">\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<strong>Plural<\/strong><\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td><strong>Singular<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Masculine<\/strong><\/td>\n<td><strong>o&nbsp;<\/strong>aluno<\/td>\n<td><em>[<strong>the&nbsp;<\/strong>student]<\/em><\/td>\n<td><strong>os<\/strong> alunos<\/td>\n<td><em>[<strong>the<\/strong> students]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><\/td>\n<td><strong>o<\/strong> nome<\/td>\n<td><em>[<b>the&nbsp;<\/b>name]<\/em><\/td>\n<td><strong>os&nbsp;<\/strong>nomes<\/td>\n<td><em>[<strong>the&nbsp;<\/strong>names]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Feminine<\/strong><\/td>\n<td><strong>a&nbsp;<\/strong>m\u00e3e<\/td>\n<td><em>[<strong>the<\/strong> mother]<\/em><\/td>\n<td><strong>as&nbsp;<\/strong>m\u00e3es<\/td>\n<td><em>[<strong>the<\/strong> mothers]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><\/td>\n<td><strong>a&nbsp;<\/strong>aluna<\/td>\n<td><em>[<strong>the&nbsp;<\/strong>(female) student]<\/em><\/td>\n<td><strong>as&nbsp;<\/strong>alunas<\/td>\n<td><em>[<strong>the&nbsp;<\/strong>(female) students]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<p>The definite article is used before names of continents, countries, cities with geographical names, and rivers, mountains, etc. The definite article is not used before some countries, Portugal being the most notable exception.<\/p>\n<div class=\"textbox shaded\">\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td><strong>O<\/strong> Brasil \u00e9 um pa\u00eds enorme.<\/td>\n<td><em>[Brazil is an enormous country.]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>O<\/strong> Rio de Janeiro \u00e9 uma cidade.<\/td>\n<td><em>[Rio de Janeiro is a city.]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>O<\/strong> Amazonas atravessa o Brasil.<\/td>\n<td><em>[The Amazon River crosses Brazil.]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<p>The definite article is used before titles, except when speaking directly to a person.<\/p>\n<div class=\"textbox shaded\">\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td><strong>A<\/strong> doutora Juliana est\u00e1 preocupada.<\/td>\n<td><em>[Dr. Juliana is worried.]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>O<\/strong> General Gomes \u00e9 feio.<\/td>\n<td><em>[General Gomes is ugly.]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><em>BUT<\/em> Como tem passado, senhor Magalh\u00e3es?<\/td>\n<td><em>[How have you been, Mr. Magalh\u00e3es?]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<p>It is common in Portuguese to use the definite article with the first name of a person when speaking about, but not to, him or her.<\/p>\n<div class=\"textbox shaded\">\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>Ouvi dizer que <strong>a<\/strong> Maria est\u00e1 doente.<\/td>\n<td><em>[I heard that Maria is sick.]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Por que <strong>o<\/strong> Jo\u00e3o n\u00e3o est\u00e1 aqui?<\/td>\n<td><em>[Why isn&#8217;t&nbsp;Jo\u00e3o here?]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><em>BUT<\/em> Paulo, voc\u00ea sabe que horas s\u00e3o?<\/td>\n<td><em>[Paul, do you know what time it is?]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<p>The indefinite article (&#8220;<em>a<\/em>&#8221; or &#8220;<em>an<\/em>&#8220;) in Portuguese has both a masculine and a feminine form.<\/p>\n<div class=\"textbox shaded\">\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>\n<h5><strong>Masculine:<\/strong><\/h5>\n<\/td>\n<td>\n<h5><strong>Feminine:<\/strong><\/h5>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><b>um&nbsp;<\/b>professor &nbsp;<em>[<strong>a<\/strong> (male) teacher]<\/em><\/td>\n<td><strong>uma&nbsp;<\/strong>janela &nbsp;<em>[<strong>a<\/strong> window]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>um&nbsp;<\/strong>exerc\u00edcio &nbsp;&nbsp;<em>[<strong>an<\/strong> exercise]<\/em><\/td>\n<td><strong>uma&nbsp;<\/strong>cor &nbsp;<em>[<strong>a<\/strong> color]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<p>When the words <strong>um<\/strong> and <strong>uma<\/strong> are made plural, the translation into English is &#8220;<em>some<\/em>.&#8221;<\/p>\n<div class=\"textbox shaded\">\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>\n<h5><strong>Masculine:<\/strong><\/h5>\n<\/td>\n<td>\n<h5><strong>Feminine:<\/strong><\/h5>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>uns<\/strong> professores &nbsp;<em>[<strong>some<\/strong> teachers]<\/em><\/td>\n<td><strong>umas<\/strong> frases &nbsp;<em>[<strong>some<\/strong> sentences]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>uns<\/strong> exerc\u00edcios &nbsp;<em>[<strong>some<\/strong> exercises]<\/em><\/td>\n<td><strong>umas<\/strong> cadeiras &nbsp;<em>[<strong>some<\/strong> chairs]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<p>The indefinite article (&#8220;<em>a<\/em>&#8221; or &#8220;<em>an<\/em>&#8220;) is omitted after the verb <strong>ser<\/strong> when mentioning a nationality, profession, or religion.<\/p>\n<div class=\"textbox shaded\">\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>Catarina \u00e9 aluna.<\/td>\n<td><em>[Catarina is a student.]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Pedro \u00e9 americano.<\/td>\n<td><em>[Pedro is an American.]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<h3>Answering Questions &#8211; Respondendo a perguntas<\/h3>\n<p>Unless the question is very short, the word order is generally not inverted in Brazilian&nbsp;Portuguese. Voice inflection will indicate whether the sentence is interrogative or declarative.<\/p>\n<div class=\"textbox shaded\">\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>Como vai voc\u00ea?<\/td>\n<td><em>&nbsp;[How are you?]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>O senhor Mendes vai ser o&nbsp;nosso professor?<\/td>\n<td><em>[Is Mr. Mendes going to be our&nbsp;teacher?]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Raimundo est\u00e1 na aula?<\/td>\n<td><em>[Is Raimundo in class?]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<p>In Portuguese an affirmative response is indicated by the use of the same verb of the question:<\/p>\n<div class=\"textbox shaded\">\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>Speaker 1: Hoje <strong>est\u00e1<\/strong> quente?<\/td>\n<td><em>[<\/em><em>Is it hot today?]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Speaker 2:&nbsp;<strong>Est\u00e1<\/strong>.<\/td>\n<td><em><em>[Yes it is.]<\/em><\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<div class=\"textbox shaded\">\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>Voc\u00ea <strong>\u00e9<\/strong> brasileiro?<\/td>\n<td><em>[<\/em><em>Are you Brazilian?]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>&#8211; <strong>Sou<\/strong>.<\/td>\n<td><em>[<\/em><em>&nbsp;<\/em><em> &#8211; Yes I am.] <\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<p>For emphasis, the simple verb form is followed by &#8220;<strong>sim<\/strong>:&#8221;<\/p>\n<div class=\"textbox shaded\">\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>Voc\u00ea est\u00e1 com fome?<\/td>\n<td><em>[<\/em><em>Are you hungry?]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>&#8211; Estou, <strong>sim<\/strong>.<\/td>\n<td><em> &nbsp;[ &#8211; <strong>Yes<\/strong> I am.]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<div class=\"textbox shaded\">\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>Ela \u00e9 m\u00e9dica?<\/td>\n<td><em>&nbsp;[<\/em><em>Is she a doctor?]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>&#8211; \u00c9, <strong>sim<\/strong><\/td>\n<td><em>&nbsp;[ &#8211; <strong>Yes<\/strong> she is.]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<h5>1.3 Practice &#8211; Pr\u00e1tica<\/h5>\n<p><strong>1.3 A.&nbsp;<\/strong><\/p>\n<div>\n<h3>Negative Responses- Respostas negativas<\/h3>\n<\/div>\n<div>\n<p>In Portuguese a negative response is indicated by: <strong>N\u00e3o <\/strong>+ (appropriate person of verb used in the question).<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"textbox shaded\">\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>Voc\u00ea vai ao cinema?<\/td>\n<td><em>[Are you going to the movies?]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>&#8211; <strong>N\u00e3o<\/strong> vou.<\/td>\n<td><em>[ &#8211; <strong>No<\/strong>, I&#8217;m<strong> not<\/strong>.]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<div>\n<p>For emphasis, the verb form is also followed by &#8220;<strong>n\u00e3o<\/strong>&#8220;:<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"textbox shaded\">\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>Todos est\u00e3o aqui?<\/td>\n<td><em>[Is everyone here?]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>&#8211; <strong>N\u00e3o<\/strong> est\u00e3o, <strong>n\u00e3o<\/strong>.<\/td>\n<td><em>[-<strong>No<\/strong>, they&#8217;re <strong>not<\/strong>.]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<div>The negative word <strong>n\u00e3o <\/strong>can mean both &#8220;<em>no<\/em>&#8221; and &#8220;<em>not<\/em>.&#8221; When the meaning is &#8220;<em>no<\/em>,&#8221; the word <strong>n\u00e3o<\/strong> stands alone and is separated from the rest of the sentence by a comma; when the meaning is &#8220;<em>not<\/em>,&#8221; the word <strong>n\u00e3o<\/strong> is placed immediately before the verb.<\/div>\n<div class=\"textbox shaded\">\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>Voc\u00ea fala portugu\u00eas?<\/td>\n<td><em>[Do you speak Portuguese?]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong> &#8211; N\u00e3o<\/strong>, mas Maria fala.<\/td>\n<td><em>[ &#8211; <strong>No<\/strong>, but Maria does (speak).]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Ele<strong> n\u00e3o<\/strong> est\u00e1 aqui hoje.<\/td>\n<td><em>[He&#8217;s <strong>not<\/strong> here today.]<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<h3>Countries &#8211; Pa\u00edses<\/h3>\n<ul class=\"multi\">\n<li>a Alemanha <em>[Germany]&nbsp;<\/em><\/li>\n<li>o Brasil <em>[Brazil]<\/em><\/li>\n<li>o Canad\u00e1 <em>[Canada]<\/em><\/li>\n<li>a Espanha <em>[Spain]<\/em><\/li>\n<li>os Estados Unidos <em>[United States]<\/em><\/li>\n<li>a Fran\u00e7a <em>[France]<\/em><\/li>\n<li>a &nbsp;Inglaterra <em>[England]<\/em><\/li>\n<li>o M\u00e9xico <em>[Mexico]<\/em><\/li>\n<li>Portugal <em>[Portugal]<\/em><\/li>\n<li>a R\u00fassia&nbsp;<em>[Russia]<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<h3>Nationalities &#8211; Nacionalidades<\/h3>\n<ul class=\"multi\">\n<li>o\/a americano, -a &nbsp;<em>[American]&nbsp;<\/em><\/li>\n<li>o\/a brasileiro, -a <em>[Brazilian]<\/em><\/li>\n<li>o\/a mexicano, -a&nbsp;<em>[Mexican]<\/em><\/li>\n<li>o franc\u00eas, a francesa <em>[French]<\/em><\/li>\n<li>o ingl\u00eas, a inglesa <em>[English]<\/em><\/li>\n<li>o portugu\u00eas, a portuguesa &nbsp;<em>[Portuguese]<\/em><\/li>\n<li>o\/a espanhol, + a&nbsp;<i>[Spanish, Spaniard]<\/i><\/li>\n<li>o\/a canadense <em>[Canadian]<\/em><\/li>\n<li>o alem\u00e3o, a alem\u00e3 <i>[German]<\/i><\/li>\n<\/ul>\n<h3>Professions &#8211; Profiss\u00f5es<\/h3>\n<ul class=\"multi\">\n<li>o\/a advogado, -a <em>[lawyer]<\/em><\/li>\n<li>o\/a aluno, -a <em>[student]<\/em><\/li>\n<li>o\/a arquiteto, -a <em>[architect]<\/em><\/li>\n<li>o\/a atleta <em>[athlete]<\/em><\/li>\n<li>o\/a cantor, +a <em>[singer]<\/em><\/li>\n<li>o\/a comerciante <em>[businessperson]<\/em><\/li>\n<li>o\/a dentista <em>[dentist]<\/em><\/li>\n<li>o\/a engenheiro, -a <em>[engineer]<\/em><\/li>\n<li>o\/a escritor, + a <em>[writer, author]<\/em><\/li>\n<li>o\/a estudante <em>[student]<\/em><\/li>\n<li>o\/a funcion\u00e1rio, -a <em>[employee, civil servant]<\/em><\/li>\n<li>o gar\u00e7om \/ a gar\u00e7onete <i>[waitperson]<\/i><\/li>\n<li>o\/a gerente <em>[manager]<\/em><\/li>\n<li>o\/a jornalista <i>[journalist]<\/i><\/li>\n<li>o\/a m\u00e9dico, -a&nbsp;<em>[doctor]<\/em><\/li>\n<li>o\/a professor, +a <em>[teacher, professor]<\/em><\/li>\n<li>o\/a psic\u00f3logo, -a <em>[psychologist]<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<h5>1.4 Practice &#8211; Pr\u00e1tica<\/h5>\n<p><strong>1.4 A.&nbsp;<\/strong>Answer the following questions using the cues given in parentheses. Make all necessary<br \/>\nchanges.&nbsp;Observe in the following example:<br \/>\nVoc\u00ea \u00e9 m\u00e9dico? (psic\u00f3logo)<br \/>\n&#8211;&nbsp;<strong>N\u00e3o<\/strong>, sou psic\u00f3logo\/a.<\/p>\n<div class=\"textbox shaded\">1. Voc\u00ea \u00e9 engenheiro? (dentista)<br \/>\n2. A Marisa Monte \u00e9 escritora?&nbsp; (cantor)<br \/>\n3. Voc\u00eas s\u00e3o comerciantes?&nbsp; (economista)<br \/>\n4. A jornalista \u00e9 espanhola? (alem\u00e3o)<br \/>\n5. O Neymar \u00e9 advogado?&nbsp; (atleta)<br \/>\n6. A \u00c2ngela \u00e9 mexicana? (brasileiro)<br \/>\n7. Elas s\u00e3o americanas? (franc\u00eas)<\/div>\n<h2>Vocabulary &#8211;&nbsp;Vocabul\u00e1rio<\/h2>\n<h3>Cardinal numbers from 1 to 10 &#8211; N\u00fameros cardinais de 1 a 10<\/h3>\n<ul>\n<li>zero <i><i>[zero]&nbsp;<\/i><\/i><!--[if lt IE 9]><script>document.createElement('audio');<\/script><![endif]--><br \/>\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-1\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_001_Zero.mp3?_=1\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_001_Zero.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_001_Zero.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>um (masc.), uma (fem.) <i><i>[one]&nbsp;<\/i><\/i><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-2\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_002_Um.mp3?_=2\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_002_Um.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_002_Um.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>dois (masc.), duas (fem.) <em><em>[two]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-3\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_003_Dois.mp3?_=3\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_003_Dois.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_003_Dois.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>tr\u00eas <em><em>[three]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-4\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_004_Tr\u00eas.mp3?_=4\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_004_Tr\u00eas.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_004_Tr\u00eas.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>quatro <em>[<\/em><i><i>four]&nbsp;<\/i><\/i><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-5\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_005_Quatro.mp3?_=5\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_005_Quatro.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_005_Quatro.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>cinco <em><em>[five]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-6\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_006_Cinco.mp3?_=6\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_006_Cinco.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_006_Cinco.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>seis <em><em>[six]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-7\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_007_Seis.mp3?_=7\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_007_Seis.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_007_Seis.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>sete <em><em>[seven]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-8\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_008_Sete.mp3?_=8\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_008_Sete.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_008_Sete.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>oito <em><em>[eight]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-9\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_009_Oito.mp3?_=9\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_009_Oito.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_009_Oito.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>nove <em><em>[nine]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-10\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_010_Nove.mp3?_=10\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_010_Nove.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_010_Nove.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>dez <em><em>[ten]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-11\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_011_Dez.mp3?_=11\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_011_Dez.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_011_Dez.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<\/ul>\n<h3>Additional Vocabulary &#8211; Vocabul\u00e1rio adicional<\/h3>\n<ul class=\"multi\">\n<li>agora&nbsp;<em><em><em>[now]&nbsp;<\/em><\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-12\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_012_Agora.mp3?_=12\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_012_Agora.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_012_Agora.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>amanh\u00e3 <em><em>[tomorrow]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-13\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_013_Amanh\u00e3.mp3?_=13\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_013_Amanh\u00e3.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_013_Amanh\u00e3.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>o\/a amigo, -a&nbsp;<em><em>[friend]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-14\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_014_Amigo.mp3?_=14\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_014_Amigo.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_014_Amigo.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>aqui <em><em>[here]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-15\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_015_Aqui.mp3?_=15\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_015_Aqui.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_015_Aqui.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>a aula <em><em>[class]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-16\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_016_Aula.mp3?_=16\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_016_Aula.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_016_Aula.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>bem <em><em>[well]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-17\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_017_Bem.mp3?_=17\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_017_Bem.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_017_Bem.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>bom (masc.), boa (fem.) <em><em>[good]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-18\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_018_Bom.mp3?_=18\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_018_Bom.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_018_Bom.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>bonito, -a <em><em>[handsome\/pretty]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-19\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_019_Bonito.mp3?_=19\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_019_Bonito.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_019_Bonito.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>o carro&nbsp;<em><em>[car]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-20\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_020_Carro.mp3?_=20\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_020_Carro.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_020_Carro.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>a casa&nbsp;<em><em>[house]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-21\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_021_Casa.mp3?_=21\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_021_Casa.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_021_Casa.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>cedo <em><em>[early]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-22\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_022_Cedo.mp3?_=22\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_022_Cedo.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_022_Cedo.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>a cerveja&nbsp;<em><em>[beer]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-23\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_023_Cerveja.mp3?_=23\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_023_Cerveja.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_023_Cerveja.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>contente&nbsp;<em><em>[happy, content]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-24\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_024_Contente.mp3?_=24\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_024_Contente.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_024_Contente.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>depressa&nbsp;<em><em>[quickly]<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-25\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_025_Depressa.mp3?_=25\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_025_Depressa.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_025_Depressa.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>devagar <em><em>[slowly]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-26\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_026_Devagar.mp3?_=26\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_026_Devagar.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_026_Devagar.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>o dia <em><em>[day]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-27\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_027_Dia.mp3?_=27\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_027_Dia.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_027_Dia.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>o dinheiro&nbsp;<em><em>[money]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-28\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_028_Dinheiro.mp3?_=28\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_028_Dinheiro.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_028_Dinheiro.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>doente&nbsp;<em><em>[sick]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-29\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_029_Doente.mp3?_=29\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_029_Doente.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_029_Doente.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>e&nbsp;<em><em>[and]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-30\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_030_E.mp3?_=30\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_030_E.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_030_E.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>o exerc\u00edcio <em><em>[exercise]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-31\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_031_Exerc\u00edcio.mp3?_=31\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_031_Exerc\u00edcio.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_031_Exerc\u00edcio.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>feio, -a&nbsp;<em><em>[ugly]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-32\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_032_Feio.mp3?_=32\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_032_Feio.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_032_Feio.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>frio, -a <em><em>[cold]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-33\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_033_Frio.mp3?_=33\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_033_Frio.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_033_Frio.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>hoje&nbsp;<em><em>[today]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-34\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_034_Hoje.mp3?_=34\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_034_Hoje.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_034_Hoje.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>o homem&nbsp;<em><em>[man]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-35\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_035_Homem.mp3?_=35\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_035_Homem.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_035_Homem.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>a irm\u00e3&nbsp;<em><em>[sister]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-36\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_036_Irm\u00e3-1.mp3?_=36\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_036_Irm\u00e3-1.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_036_Irm\u00e3-1.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>o irm\u00e3o&nbsp;<em><em>[brother]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-37\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_037_Irm\u00e3o-1.mp3?_=37\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_037_Irm\u00e3o-1.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_037_Irm\u00e3o-1.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>os irm\u00e3os <em>[brothers;&nbsp;<\/em><em><em>brother(s) and sister(s)]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-38\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_038_Irm\u00e3os-1.mp3?_=38\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_038_Irm\u00e3os-1.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_038_Irm\u00e3os-1.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>o lago <em><em>[lake]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-39\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_039_Lago.mp3?_=39\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_039_Lago.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_039_Lago.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>a m\u00e3e <em><em>[mother]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-40\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_040_M\u00e3e-1.mp3?_=40\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_040_M\u00e3e-1.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_040_M\u00e3e-1.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>mal <em><em>[ailing; badly]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-41\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_041_Mal.mp3?_=41\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_041_Mal.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_041_Mal.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>mas&nbsp;<em><em>[but]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-42\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_042_Mas.mp3?_=42\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_042_Mas.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_042_Mas.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>a mesa <em><em>[table, desk]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-43\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_043_Mesa.mp3?_=43\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_043_Mesa.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_043_Mesa.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>a mo\u00e7a <em><em>[girl]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-44\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_044_Mo\u00e7a-1.mp3?_=44\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_044_Mo\u00e7a-1.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_044_Mo\u00e7a-1.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>muito (adv.)&nbsp;<em><em>[very]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-45\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_045_Muito.mp3?_=45\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_045_Muito.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_045_Muito.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>muito, -a (adj.) <em><em>[much]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-46\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_045_Muito.mp3?_=46\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_045_Muito.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_045_Muito.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>a mulher<em><em>&nbsp;[woman]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-47\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_046_Mulher.mp3?_=47\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_046_Mulher.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_046_Mulher.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>n\u00e3o&nbsp;<em><em>[no, not]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-48\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_047_N\u00e3o.mp3?_=48\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_047_N\u00e3o.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_047_N\u00e3o.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>a noite <em><em>[night]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-49\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_048_Noite.mp3?_=49\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_048_Noite.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_048_Noite.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>o nome&nbsp;<em><em>[name]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-50\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_049_Nome.mp3?_=50\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_049_Nome.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_049_Nome.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>obrigado, -a <em><em>[thank you]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-51\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_050_Obrigado.mp3?_=51\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_050_Obrigado.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_050_Obrigado.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>\u00f3timo, -a <em><em>[wonderful, fine]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-52\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_051_\u00d3timo-1.mp3?_=52\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_051_\u00d3timo-1.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_051_\u00d3timo-1.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>ou <em><em>[or]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-53\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_052_Ou.mp3?_=53\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_052_Ou.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_052_Ou.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>o pai&nbsp;<em><em>[father]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-54\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_053_Pai.mp3?_=54\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_053_Pai.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_053_Pai.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>os &nbsp;pais <em><em>[parents]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-55\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_054_Pais.mp3?_=55\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_054_Pais.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_054_Pais.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>o\/a parente&nbsp;<em><em>[relative]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-56\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_055_Parente.mp3?_=56\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_055_Parente.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_055_Parente.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>a&nbsp;porta <em><em>[door]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-57\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_056_Porta.mp3?_=57\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_056_Porta.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_056_Porta.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>quente&nbsp;<em><em>[hot]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-58\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_057_Quente.mp3?_=58\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_057_Quente.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_057_Quente.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>o rapaz&nbsp;<em><em>[boy]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-59\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_058_Rapaz.mp3?_=59\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_058_Rapaz.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_058_Rapaz.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>a sala de aula <em><em>[classroom]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-60\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_059_Sala-de-aula.mp3?_=60\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_059_Sala-de-aula.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_059_Sala-de-aula.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>sim <em><em>[yes]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-61\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_060_Sim.mp3?_=61\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_060_Sim.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_060_Sim.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>simp\u00e1tico, -a&nbsp;<em><em>[nice]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-62\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_061_S\u00edmpatico-1.mp3?_=62\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_061_S\u00edmpatico-1.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_061_S\u00edmpatico-1.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>tamb\u00e9m <em><em>[too, also]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-63\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_062_Tamb\u00e9m-2.mp3?_=63\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_062_Tamb\u00e9m-2.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_062_Tamb\u00e9m-2.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>tarde <em><em>[late]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-64\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_063_Tarde.mp3?_=64\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_063_Tarde.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_063_Tarde.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>a&nbsp;tarde <em><em>[afternoon]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-65\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_064_A-tarde.mp3?_=65\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_064_A-tarde.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_064_A-tarde.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>o tempo <em><em>[time; weather]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-66\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_065_Tempo.mp3?_=66\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_065_Tempo.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_065_Tempo.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>os tios <em><em>[aunt(s) and uncle(s)]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-67\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_066_Tios.mp3?_=67\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_066_Tios.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_066_Tios.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>triste <em><em>[sad]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-68\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_067_Triste.mp3?_=68\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_067_Triste.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_067_Triste.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<\/ul>\n<h3>Verbs &#8211; Verbos<\/h3>\n<ul class=\"multi\">\n<li>chegar <em><em>[to arrive]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-69\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_068_Chegar.mp3?_=69\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_068_Chegar.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_068_Chegar.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>estar<em><em>&nbsp;[to be]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-70\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_069_Estar.mp3?_=70\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_069_Estar.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_069_Estar.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>ir<em><em>&nbsp;[to go]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-71\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_070_Ir.mp3?_=71\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_070_Ir.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_070_Ir.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>parar <em><em>[to stop]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-72\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_071_Parar.mp3?_=72\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_071_Parar.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_071_Parar.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>ser <em><em>[to be]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-73\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_072_Ser.mp3?_=73\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_072_Ser.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_072_Ser.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>ter&nbsp;<em><em>[to have]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-74\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_073_Ter.mp3?_=74\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_073_Ter.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_073_Ter.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>tomar <em><em>[to take; have; drink; eat]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-75\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_074_Tomar.mp3?_=75\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_074_Tomar.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_074_Tomar.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>visitar <em><em>[to visit]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-76\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_075_Visitar.mp3?_=76\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_075_Visitar.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_075_Visitar.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<\/ul>\n<h3>Interrogatives &#8211; Interrogativos<\/h3>\n<ul>\n<li>Como &#8230;. ?&nbsp;<em><em>[How &#8230;?]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-77\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_076_Como.mp3?_=77\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_076_Como.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_076_Como.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>Onde &#8230;. ?&nbsp;<em><em>[Where &#8230;?]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-78\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_077_Onde.mp3?_=78\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_077_Onde.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_077_Onde.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>Por que &#8230;. ? <em><em>[Why &#8230;?]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-79\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_078_Por-que.mp3?_=79\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_078_Por-que.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_078_Por-que.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>O que &#8230;. ?&nbsp;<em><em>[What &#8230;?]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-80\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_079_O-que.mp3?_=80\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_079_O-que.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_079_O-que.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>Quem &#8230;. ? <em><em>[Who &#8230;?]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-81\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_080_Quem.mp3?_=81\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_080_Quem.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_080_Quem.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>Quando &#8230;. ?&nbsp;<em><em>[When &#8230;?]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-82\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_081_Quando.mp3?_=82\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_081_Quando.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_081_Quando.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<\/ul>\n<h3>Expressions &#8211; Express\u00f5es<\/h3>\n<ul>\n<li>Bom dia&nbsp;<em><em>[good morning]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-83\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_082_Bom-dia.mp3?_=83\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_082_Bom-dia.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_082_Bom-dia.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>Boa tarde&nbsp;<em><em>[good afternoon]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-84\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_083_Boa-tarde.mp3?_=84\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_083_Boa-tarde.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_083_Boa-tarde.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>Boa noite <em><em>[good evening\/night]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-85\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_084_Boa-noite.mp3?_=85\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_084_Boa-noite.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_084_Boa-noite.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>Como \u00e9 seu nome?&nbsp;<em><em>[What&#8217;s your name?]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-86\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/como-nome-seu-ep.mp3?_=86\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/como-nome-seu-ep.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/como-nome-seu-ep.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>De onde voc\u00ea \u00e9?&nbsp;<em><em>[Where are you from?]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-87\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_086_De-onde-voc\u00ea-\u00e9-2.mp3?_=87\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_086_De-onde-voc\u00ea-\u00e9-2.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_086_De-onde-voc\u00ea-\u00e9-2.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<li>Fa\u00e7a o favor de (+ inf.) <em><em>[Please &#8230;]&nbsp;<\/em><\/em><audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-24-88\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_087_Fa\u00e7a-o-favor-de-1.mp3?_=88\" \/><a href=\"https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_087_Fa\u00e7a-o-favor-de-1.mp3\">https:\/\/wisc.pb.unizin.org\/portuguese\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2016\/08\/L01_087_Fa\u00e7a-o-favor-de-1.mp3<\/a><\/audio><\/li>\n<\/ul>\n<h5>1.5 Practice &#8211; Pr\u00e1tica<\/h5>\n<p><strong>1.5 A.<\/strong><\/p>\n<p><strong>1.5 B. <\/strong>After studying the vocabulary list above answer the following questions using the correct form of <strong>estar<\/strong>. Remember that it is not<br \/>\nnecessary to use subject pronouns with first person verbs.&nbsp;Observe in the following example:<br \/>\nOnde voc\u00ea <strong>est\u00e1<\/strong> agora?<br \/>\n&#8211; <strong>Estou<\/strong> em casa.<\/p>\n<div class=\"textbox shaded\">1. O Roberto est\u00e1 na sala de aula?<br \/>\n2. Como est\u00e3o os seus pais?<br \/>\n3. Voc\u00eas est\u00e3o em Portugal agora?<br \/>\n4. O caf\u00e9 est\u00e1 frio?<br \/>\n5. Voc\u00ea est\u00e1 doente?<br \/>\n6. Os seus amigos est\u00e3o aqui hoje?<\/div>\n<p><strong>1.5 C<\/strong>. After studying the vocabulary list above answer the following questions using the correct form of <strong>ser<\/strong>.&nbsp;Observe in the following example:<br \/>\nOnde <strong>\u00e9<\/strong> o correio?<br \/>\n&#8211; O correio <strong>\u00e9<\/strong> aqui perto.<\/p>\n<div class=\"textbox shaded\">1. Quando \u00e9 o jogo?<br \/>\n2. Quem s\u00e3o eles?<br \/>\n3. O que s\u00e3o voc\u00eas?<br \/>\n4. O seu carro \u00e9 bonito?<br \/>\n5. De onde voc\u00ea \u00e9?<br \/>\n6. \u00c9 necess\u00e1rio parar agora?<\/div>\n","protected":false},"author":1,"menu_order":1,"template":"","meta":{"pb_show_title":"on","pb_short_title":"","pb_subtitle":"","pb_authors":[],"pb_section_license":""},"chapter-type":[],"contributor":[],"license":[],"class_list":["post-24","chapter","type-chapter","status-publish","hentry"],"part":23,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/portugues\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/24","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/portugues\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/portugues\/wp-json\/wp\/v2\/types\/chapter"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/portugues\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/portugues\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/24\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":25,"href":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/portugues\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/24\/revisions\/25"}],"part":[{"href":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/portugues\/wp-json\/pressbooks\/v2\/parts\/23"}],"metadata":[{"href":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/portugues\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/24\/metadata\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/portugues\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=24"}],"wp:term":[{"taxonomy":"chapter-type","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/portugues\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapter-type?post=24"},{"taxonomy":"contributor","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/portugues\/wp-json\/wp\/v2\/contributor?post=24"},{"taxonomy":"license","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.publiconsulting.com\/wordpress\/portugues\/wp-json\/wp\/v2\/license?post=24"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}